Littafin jumla

ha Koyi harsunan waje   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [ashirin da uku]

Koyi harsunan waje

Koyi harsunan waje

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Finnish Wasa Kara
A ina kuka koyi Spanish? Missä -- op--te espa----? M____ t_ o_____ e________ M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Kuna jin Portuguese kuma? Os-atte-- -yö--por-u--li-? O________ m___ p__________ O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci. Ky--ä, j- -s--n m--- -i-k-n--t-l---. K_____ j_ o____ m___ h_____ i_______ K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Ina tsammanin kuna magana sosai. Minu- mie--s-ä---puhu--e tod-l---hy--n. M____ m_________ p______ t______ h_____ M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Harsuna sun yi kama da juna. Kiele- ova-----a --man-----i-ia. K_____ o___ a___ s______________ K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Zan iya fahimtarta da kyau. Minä--mm---ä---i--ä --vi-. M___ y_______ n____ h_____ M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Amma magana da rubutu yana da wahala. M-tta-pu-u--n-n -a-kirj--t-am-nen-on v-ik-a-. M____ p________ j_ k_____________ o_ v_______ M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa. M-nä t-----i--------a-vi-het--. M___ t___ v____ m____ v________ M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Don Allah a koyaushe ka gyara ni. Olk----y-ä j--k-r--tk-- --na vir-eeni. O____ h___ j_ k________ a___ v________ O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Furcin ku yana da kyau sosai. Ä-n--m-ks---e -- ihan --vä. Ä____________ o_ i___ h____ Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi. Tei-lä-o--p-en- -k-----i. T_____ o_ p____ a________ T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Kuna iya ganin inda kuka fito. Tunn---aa m-s-- -u---te. T________ m____ t_______ T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Menene yarenku na asali? M-kä-o- tei----ä----kiel-n-e? M___ o_ t_____ ä_____________ M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Kuna yin kwas ɗin harshe? K--t--k- -ieli-u-s--a? K_______ k____________ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Wane littafi kuke amfani da shi? Mitä oppi---ja---äyt-tte? M___ o_________ k________ M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu. Mi-- ---tä-lä--et-e-lä t-ed- -en -im-ä. M___ e_ t____ h_______ t____ s__ n_____ M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Ba zan iya tunanin take ba. M-nu--e -i t-----im- ----e--. M______ e_ t___ n___ m_______ M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Na manta da haka. O-e- unoht-nut sen. O___ u________ s___ O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -