Parlør

da Datid 4   »   ml കഴിഞ്ഞ 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

84 [enpathinaalu]

കഴിഞ്ഞ 4

kazhinja 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Malayalam Afspil Yderligere
læse വ----്ചു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
kazhi----4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
Jeg har læst. ഞാ- ---ി-്-ു. ഞാ_ വാ____ ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ------------- ഞാൻ വായിച്ചു. 0
k-z----a-4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
Jeg har læst hele romanen. ഞ---നോ-ൽ -ുഴ--ൻ-വ-യി----. ഞാ_ നോ__ മു___ വാ____ ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-. ------------------------- ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. 0
va---c-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
forstå മനസ-സ-ലാ-്--ക മ_______ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക ------------- മനസ്സിലാക്കുക 0
va-yi--u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Jeg har forstået. എ----ക-----ി-ാ-ി. എ___ മ_____ എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-. ----------------- എനിക്ക് മനസിലായി. 0
v---i--u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Jeg har forstået hele teksten. വ---ം--ുഴു--ു- -നസ---ലായ-. വാ__ മു___ മ______ വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-. -------------------------- വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. 0
n-aan-va-y--h-. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
svare മ--പടി മ___ മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
n--a- -aa--ch-. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
Jeg har svaret. ഞ-ൻ---ര--ക--ച്-ി-്-ു-്ട്. ഞാ_ പ്___________ ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------- ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj--- -aay-c--. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
Jeg har svaret på alle spørgsmål. എല്ലാ ചോദ---്ങ-ക്കു---ാ- --്-ര--ന-കി. എ__ ചോ_______ ഞാ_ ഉ___ ന___ എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-. ------------------------------------- എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 0
njaa--nova- -u--uvan vaa-i--u. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
Jeg ved det – jeg har vidst det. എന--്---യ-- ---ന-ക്-റി-ാ-ാ--ര-ന്നു. എ_____ - എ___________ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 0
njaa- --v-- m-zhu------ayi-h-. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. ഞാൻ--ത് -ഴു--ന--- --ഞാ--ഇത് എ-ു--. ഞാ_ ഇ_ എ____ - ഞാ_ ഇ_ എ___ ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി- ---------------------------------- ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. 0
nja---nova- -uz---an-v---ic--. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
Jeg hører det – jeg har hørt det. ഞ-ൻ-അ----േ------്ന- ---ാൻ---് കേട്ട-. ഞാ_ അ_ കേ_____ - ഞാ_ അ_ കേ___ ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-. ------------------------------------- ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. 0
ma-a-i--ak--ka m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Jeg henter det – jeg har hentet det. എന-ക-ക---ത- ലഭ-ക്--- --എ-ിക്ക---ത് --ിച്ച-. എ___ ഇ_ ല___ - എ___ ഇ_ ല____ എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- ------------------------------------------- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 0
ma-a-il-ak---a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Jeg tager det med – jeg har taget det med. ഞ-ൻ ഇത്--ൊ-്ട-വ-ു--ന- --ഞാ----്--ൊണ്ട--ന്ന-. ഞാ_ ഇ_ കൊ______ - ഞാ_ ഇ_ കൊ______ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു- -------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. 0
mana-il-a----a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Jeg køber det – jeg har købt det. ഞ-ൻ--ത്-വ----ു-്ന- --ഞ-ൻ -ത--വ----ി. ഞാ_ ഇ_ വാ____ - ഞാ_ ഇ_ വാ___ ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. 0
e----- ma------a--. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. ഞാൻ --് ---തീക്-ി---ുന്-ു-- ഞാ--ഇ--------ക---ച-ചു. ഞാ_ ഇ_ പ്________ - ഞാ_ ഇ_ പ്_______ ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു- -------------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. 0
e-i--- m--asil----. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. ഞാ- അ----ിശ--ക--ക്കു-്-- - -ാൻ-അ---വ-ശ-------ച-. ഞാ_ അ_ വി________ - ഞാ_ അ_ വി_______ ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-. ------------------------------------------------ ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. 0
e--kku-m--asi-aa-i. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Jeg kender det – jeg har kendt det. എനിക-കറിയാ----എന-ക--റിയാ-. എ_____ - എ______ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം- -------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. 0
va--h-ka---u-hu-a-u- ----s---a--. v________ m_________ m___________ v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i- --------------------------------- vaachakam muzhuvanum manasilaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -