Parlør

da Benægtelse 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Malayalam Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ആ-വാക-ക്---ി---്-മ--്--ല--ു-്-ില-ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
nish-dham 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Jeg kan ikke forstå sætningen. വ---ം എ-ി---- --സ്-ി-ാ--ന---ല-ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
nis-e-h-- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Jeg kan ikke forstå betydningen. എനിക്ക് അർ-്-ം മ-സ്സിലാ-ുന---ല-ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au--a--k---nikku ----sila--u--i---. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
læreren അ-----കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a-------u e-i-k- ---asilaa--nn-lla. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Kan du forstå læreren? ടീ-്ചറെ മന---ി----? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
au -aa--u e----u--a-asil-a----il-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ja, jeg kan godt forstå ham. അ-െ,-----അ--െ--ന--ായി-മ--്--ലാ----ന---. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
vaa--a--m---i--u ma--sila---nnil-a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
lærerinden അധ---പകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
v----ak-m----kku-ma-as-la--un-i-la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Kan du forstå lærerinden? ട-ച--റെ മ-സ-സി---ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
v-ach--a--e-ik-- -an-si---k-n-illa. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ja, jeg kan godt forstå hende. അത-- -ാൻ -വ-െ-നന--ായ-------ി-ാക്-ുന-ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
en----------m m--as----k--n-lla. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
folk ജ--്-ൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
en--ku-a-dh-m --n-----ak---i---. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Kan du forstå folk? നി-്---------ുക----നസ്സ-ല--ോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
enik-- -r------anasi-aak----ll-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ഇല്-,-എ-ി---് അവ---അ--ര-ന--ന-യ- ---്-ി-ാക----ി-്-. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a--y-ap-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
kæresten ക-മു-ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
ad-y-ap-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Har du en kæreste? നി---ൾക്ക് -രു --മ-ക- ഉ-്ടോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
a---aa----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Ja, jeg har en kæreste. അ--- എ---്ക് -ര--്ണം-ഉ--ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
te---------asilaay-? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
datteren മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
t---ur- m-nas-l--yo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Har du en datter? നി--ങ-ക--- ഒ-ു -കളു-്--? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
te-tu---m---s--a---? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Nej, det jeg har ikke. ഇ-്-----ി--ക-ല--. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
ath-,-nj-----v-n- n--na-y- ---a--la-k-----. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -