Ek verstaan nie die woord nie.
எ--்க---ந்த-வ--்---- பு-ி-வ-ல--ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et-r--ṟ-i-1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
Ek verstaan nie die woord nie.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
Ek verstaan nie die sin nie.
என--கு இ--த வா-்கியம- -ுரிய-ி-்--.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
etir--ṟ-i-1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
Ek verstaan nie die sin nie.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
Ek verstaan nie die betekenis nie.
எனக----இ--் -ர-த-தம- --ர-ய-ி-்--.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e----u--n-- -ā----i -u-iya--l---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
die onderwyser
ஆசிர--ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
e-ak----nta---rt--i --r-y-vi-l--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
die onderwyser
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Verstaan u die onderwyser?
உ-்-ள--்கு ஆச-ரி--்-சொ-்-----ுர-க--தா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e-ak-- -----vārt-a- pu-iy---lla-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Verstaan u die onderwyser?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ja, ek verstaan hom goed.
ஆம்-எனக்கு--வர----ல---ு -ன---க ப-ரிகி-த-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E-a-k- i--a-v-k-i----pur--avil--i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ja, ek verstaan hom goed.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
die onderwyseres
ஆசிரியர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E---k---n-- ---k--a--pu-i--v--la-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
die onderwyseres
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Verstaan u die onderwyseres?
உ---ள-க்-ு ஆசிரி-ர் ச-ல--த- புரிக-றத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E-ak-u------v-k-i--m-p---y-vi--a-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Verstaan u die onderwyseres?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ja, ek verstaan haar goed.
ஆ-்-என---- அவ-- ச----து -ன்ற---ப--ி-ி--ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E--kku itaṉ --t-am-p--iyavillai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ja, ek verstaan haar goed.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
die mense
மனித--க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E----u-------rtt-- -ur---v-l-a-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
die mense
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Verstaan u die mense?
உ--கள---க---ந-த-ம--தர்-ளை ----க--த-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ---u-i-a- a-ttam-puri-a---la-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Verstaan u die mense?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
இல-ல-, என-்-ு அ-ர்கள- ---வ-வு--ன்ற-- ப--ி---ல்--.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā-i-iy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
die vriendin
த-ழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Ācir--ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
die vriendin
தோழி
Āciriyar
Het u ’n vriendin?
உ----ுக்-ு---ு-----ழி---------ா-ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā--r--ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Het u ’n vriendin?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
Ja, ek het.
ஆ--,இ--க-க---ள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k-ḷ--k- āc-riy-r colva-u ------ṟatā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ja, ek het.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
die dogter
மகள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
uṅ--ḷ-kk--ā-i--ya---ol-a-- p--i---at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
die dogter
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Het u ’n dogter?
உ-்---க்க- --ள் --ுக-கி----?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u--aḷ-----ācir-ya- -ol---u--ur-k--at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Het u ’n dogter?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Nee, ek het nie.
இ-்லை. எனக்கு ம-ள- இல்லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām.Eṉ-kku --ar colv--u---ṉṟā-- purik-ṟa-u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Nee, ek het nie.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.