Ek verstaan nie die woord nie.
م--ای--کل---ر--نمی----.
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
man i--k-l--eh-ra -----fahma----
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die woord nie.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die sin nie.
م- این--مل- -- ن-ی---م.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-an -n ---leh----nemi---h----
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die sin nie.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
من معن---- ر--نمیفهم-.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
ma----n---an--a nem---ahm-m--
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
die onderwyser
مع-م
_____
-ع-م-
------
معلم
0
moa----
_________
-o-l-m--
----------
moalem
die onderwyser
معلم
moalem
Verstaan u die onderwyser?
--- معلم-ر- -ی-ف-م-د-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
---f--oale- ra--i---h-----
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Verstaan u die onderwyser?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ja, ek verstaan hom goed.
-له،-من-حرف-او (مر-) را خ---می-ف----
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
--le-,---n-ha-- -o-(--r-)-ra-khoo---i--ah--m--
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ja, ek verstaan hom goed.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
die onderwyseres
خ--م مع-م
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
kh----- moa---
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
die onderwyseres
خانم معلم
khaanom moalem
Verstaan u die onderwyseres?
--ف-خ--م-مع-م-ر- م-فهمی--
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
------h----m mo-l-m----m---ahmid?--
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Verstaan u die onderwyseres?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ja, ek verstaan haar goed.
---- حر- او--ز-)----می--مم.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
b-le----ar- o- -za-)-r--mi---hma----
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ja, ek verstaan haar goed.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
die mense
--د-
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m-----
_________
-a-d-m--
----------
mardom
die mense
مردم
mardom
Verstaan u die mense?
ح--های--ردم-ر- ----هم--؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
har-h---e--------ra-m--f---id?
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Verstaan u die mense?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
--، -رف--ی آ--ا -ا-زیا- خو-----فه-م-
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
ne---h---h-ay----nhaa ra zi--d ------n-m----hma---
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
die vriendin
د-ست دخ--
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
doos- --k-t--
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
die vriendin
دوست دختر
doost dokhtar
Het u ’n vriendin?
-وس---خت- -ا-ی--
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
--os- -okhtar d-a-----
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Het u ’n vriendin?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ja, ek het.
بله،--ا--.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
b---h, -aar-m--
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ja, ek het.
بله، دارم.
baleh, daaram.
die dogter
-ختر-(فر--د-
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
do---a--(-a---n-)-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
die dogter
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Het u ’n dogter?
-م- -خ-- د--ید؟
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
-ho--- -okhta- daa-id---
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Het u ’n dogter?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Nee, ek het nie.
--- ندار-.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
------a----am---
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Nee, ek het nie.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.