studeer
கற்--ு
க___
க-்-த-
------
கற்பது
0
kē-v--kē--a-- 1
k____ k______ 1
k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1
---------------
kēḷvi kēṭpatu 1
studeer
கற்பது
kēḷvi kēṭpatu 1
Leer die studente baie?
மாண-ர்-ள்--ிற-ய ----ி----ர-க--?
மா_____ நி__ க________
ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-?
-------------------------------
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
0
k--v- ---p-t- 1
k____ k______ 1
k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1
---------------
kēḷvi kēṭpatu 1
Leer die studente baie?
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
kēḷvi kēṭpatu 1
Nee, hulle leer min.
இல---- கொஞ்ச-்த-ன்--ற--ி-ார்கள-.
இ___ கொ_____ க_______
இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-.
--------------------------------
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
0
k-----u
k______
k-ṟ-a-u
-------
kaṟpatu
Nee, hulle leer min.
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
kaṟpatu
vra
க-ட-ப-ு
கே___
க-ட-ப-ு
-------
கேட்பது
0
ka-p-tu
k______
k-ṟ-a-u
-------
kaṟpatu
Vra jy die onderwyser gereeld vrae?
ஆசி-ி-ரை--ீங்க-்-அட-க-கடி கேள்-ி-ள--க--்---ண---?
ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______
ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா-
------------------------------------------------
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
0
k-ṟpatu
k______
k-ṟ-a-u
-------
kaṟpatu
Vra jy die onderwyser gereeld vrae?
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
kaṟpatu
Nee, ek vra hom nie gereeld vrae nie.
இல்----ா----வர- அட-க்க-ி--ேள்வ-கள்--ேட்--ில்-ை.
இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______
இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை-
-----------------------------------------------
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
0
m---v-r--- n-ṟ-iya-kaṟ-i-ṟār-aḷ-?
m_________ n______ k_____________
m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā-
---------------------------------
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Nee, ek vra hom nie gereeld vrae nie.
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
antwoord
பத-ல-------து
ப__ சொ___
ப-ி-் ச-ல-வ-ு
-------------
பதில் சொல்வது
0
māṇ--a---ḷ ni------k---iṉṟā-k-ḷ-?
m_________ n______ k_____________
m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā-
---------------------------------
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
antwoord
பதில் சொல்வது
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Antwoord asseblief.
தயவ--ச-ய்த---தில--சொ--லவ--்.
த__ செ__ ப__ சொ_____
த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்-
----------------------------
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
0
mā-----k-ḷ-n--ai-a----k---ā--a--?
m_________ n______ k_____________
m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā-
---------------------------------
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Antwoord asseblief.
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Ek antwoord.
நா-- பத-ல--அ-ி-்--ற-ன-.
நா_ ப__ அ______
ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்-
-----------------------
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
0
I-l-i- Ko--am--ṉ-k-ṟ-i-ā-ka-.
I_____ K________ k___________
I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ-
-----------------------------
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
Ek antwoord.
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
werk
வ-ல- ச-ய--து
வே_ செ___
வ-ல- ச-ய-வ-ு
------------
வேலை செய்வது
0
Il-----Ko-ca--ā- k---iṟ-rka-.
I_____ K________ k___________
I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ-
-----------------------------
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
werk
வேலை செய்வது
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
Werk hy op die oomblik?
அ-ன--இப்ப-ழ--ு வேல- ச-ய--ு-கொண-டி-ு-்க---னா?
அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________
அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-?
--------------------------------------------
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
0
Il--i- -o--amtā- ka-ki---k-ḷ.
I_____ K________ k___________
I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ-
-----------------------------
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
Werk hy op die oomblik?
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
Ja, hy werk op die oomblik.
ஆ---அ--்-இப்ப--ுது-வேல- செய-து-கொ-----ுக்க-றான-.
ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________
ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
------------------------------------------------
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
0
K---a-u
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
Ja, hy werk op die oomblik.
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Kēṭpatu
kom
வ-ுவது
வ___
வ-ு-த-
------
வருவது
0
Kēṭ-atu
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
Kom u?
நீங்-ள்-வ------ர--ள-?
நீ___ வ_______
ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-?
---------------------
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
0
K-ṭ---u
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
Kom u?
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
Kēṭpatu
Ja, ons kom binnekort.
ஆம்,-ா-்க-்-ச-க்-ிரம- வ-ு-ிற--்.
ஆ______ சீ____ வ_____
ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்-
--------------------------------
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
0
āci-iyar-i--ī-ka- ----kaṭi-kē--i--ḷ-k--pat----?
ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________
ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-?
-----------------------------------------------
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Ja, ons kom binnekort.
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
woon
வச---பது
வ____
வ-ி-்-த-
--------
வசிப்பது
0
āc-ri-ar----ī---ḷ-aṭ-k-aṭi kēḷv--a----ṭ--tuṇṭā?
ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________
ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-?
-----------------------------------------------
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
woon
வசிப்பது
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Woon u in Berlyn?
நீங-கள்-பெர--ி-ி----சிக்க----்களா?
நீ___ பெ____ வ________
ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-?
----------------------------------
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
0
āci-i-arai -ī-kaḷ--ṭ-kk--i-k------ḷ -ē--a-u-ṭā?
ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________
ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-?
-----------------------------------------------
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Woon u in Berlyn?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Ja, ek woon in Berlyn.
ஆம-,நா-- பெ-்----ல- வச----ிறேன-.
ஆ____ பெ____ வ______
ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்-
--------------------------------
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
0
Illa--nāṉ--va--- a-ik--ṭ- k-ḷ-i-a----ṭ--tillai.
I________ a_____ a_______ k_______ k___________
I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
Ja, ek woon in Berlyn.
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.