పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   ms Bertanya jalan

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాలై ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! M-afkan -aya! M______ s____ M-a-k-n s-y-! ------------- Maafkan saya! 0
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? Bo-e-ka-----a-me-b---u-say-? B_______ a___ m_______ s____ B-l-h-a- a-d- m-m-a-t- s-y-? ---------------------------- Bolehkah anda membantu saya? 0
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? D- manak-h re-t-r---y-n- ------d- si--? D_ m______ r_______ y___ b____ d_ s____ D- m-n-k-h r-s-o-a- y-n- b-g-s d- s-n-? --------------------------------------- Di manakah restoran yang bagus di sini? 0
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి P---- ke k--i-di-sel-k-h. P____ k_ k___ d_ s_______ P-r-i k- k-r- d- s-l-k-h- ------------------------- Pergi ke kiri di selekoh. 0
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి Ke-ud-----e--i -e-----e ----pa-. K_______ p____ t____ k_ h_______ K-m-d-a- p-r-i t-r-s k- h-d-p-n- -------------------------------- Kemudian pergi terus ke hadapan. 0
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి K-mu---- be--al-- se-a----me--- ke--a-an. K_______ b_______ s______ m____ k_ k_____ K-m-d-a- b-r-a-a- s-r-t-s m-t-r k- k-n-n- ----------------------------------------- Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. 0
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు A--a ---- ----h me--i-- --s. A___ j___ b____ m______ b___ A-d- j-g- b-l-h m-n-i-i b-s- ---------------------------- Anda juga boleh menaiki bas. 0
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు A--a j-ga -ol-h --n-i-- -rem. A___ j___ b____ m______ t____ A-d- j-g- b-l-h m-n-i-i t-e-. ----------------------------- Anda juga boleh menaiki trem. 0
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు And- -u-------h-men-ik--- say-. A___ j___ b____ m________ s____ A-d- j-g- b-l-h m-n-i-u-i s-y-. ------------------------------- Anda juga boleh mengikuti saya. 0
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? Ba-aimana--h------b-l-h-ke ---d--- bo-- -epa-? B___________ s___ b____ k_ s______ b___ s_____ B-g-i-a-a-a- s-y- b-l-h k- s-a-i-m b-l- s-p-k- ---------------------------------------------- Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? 0
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! Lin-as j-m---an! L_____ j________ L-n-a- j-m-a-a-! ---------------- Lintas jambatan! 0
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! Pa-du-m--al-i te--won-! P____ m______ t________ P-n-u m-l-l-i t-r-w-n-! ----------------------- Pandu melalui terowong! 0
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి P------e---mp----y--a--k-----. P____ k_ l____ i______ k______ P-n-u k- l-m-u i-y-r-t k-t-g-. ------------------------------ Pandu ke lampu isyarat ketiga. 0
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి Kemud--- a-bi--j-l-- -er-a-a d--seb-l-- ka-an. K_______ a____ j____ p______ d_ s______ k_____ K-m-d-a- a-b-l j-l-n p-r-a-a d- s-b-l-h k-n-n- ---------------------------------------------- Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. 0
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి Kem-d-an -ergi --rus ----lui-p--s--p---an---terus--a. K_______ p____ t____ m______ p___________ s__________ K-m-d-a- p-r-i t-r-s m-l-l-i p-r-i-p-n-a- s-t-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. 0
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Ma-f,--agaim--a--h-s-ya -o--- ke l-p-n--n-terb-ng? M____ b___________ s___ b____ k_ l_______ t_______ M-a-, b-g-i-a-a-a- s-y- b-l-h k- l-p-n-a- t-r-a-g- -------------------------------------------------- Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? 0
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం Seba-kn-a-a--a na--i k----a ap- --w-h -a---. S________ a___ n____ k_____ a__ b____ t_____ S-b-i-n-a a-d- n-i-i k-r-t- a-i b-w-h t-n-h- -------------------------------------------- Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. 0
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి P-r----in-g- k- -te------ng-uj-n-. P____ h_____ k_ s_____ p__________ P-r-i h-n-g- k- s-e-e- p-n-h-j-n-. ---------------------------------- Pergi hingga ke stesen penghujung. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -