పదబంధం పుస్తకం

te డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో   »   ms Di pusat beli-belah

52 [యాభై రెండు]

డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో

డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో

52 [lima puluh dua]

Di pusat beli-belah

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాలై ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఒక డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో కి వెళ్దామా? M-h- --rg- -e -------e-b-neka? M___ p____ k_ k____ s_________ M-h- p-r-i k- k-d-i s-r-a-e-a- ------------------------------ Mahu pergi ke kedai serbaneka? 0
నేను షాపింగ్ కి వెళ్ళాలి S-y--perlu----be-i-bel--. S___ p____ m_____________ S-y- p-r-u m-m-e-i-b-l-h- ------------------------- Saya perlu membeli-belah. 0
నాకు చాలా షాపింగ్ చేయాలని ఉంది Saya ma-u m---el- --nya- b-ra--. S___ m___ m______ b_____ b______ S-y- m-h- m-m-e-i b-n-a- b-r-n-. -------------------------------- Saya mahu membeli banyak barang. 0
కార్యాలయ సామగ్రికి సంభందించిన సప్లైలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Di-man-k----e-a--n---j---t? D_ m______ b______ p_______ D- m-n-k-h b-k-l-n p-j-b-t- --------------------------- Di manakah bekalan pejabat? 0
నాకు ఎన్వలప్ కవరు మరియు లేఖన సామగ్రి కావాలి S-ya-m-m-rl-ka--sam--- --r---d-n-ala- -ul--. S___ m_________ s_____ s____ d__ a___ t_____ S-y- m-m-r-u-a- s-m-u- s-r-t d-n a-a- t-l-s- -------------------------------------------- Saya memerlukan sampul surat dan alat tulis. 0
నాకు పెన్లు మరియు మార్కర్లు కావాలి Sa-a --me-l-kan-p-n-da- --n-pen-n-a. S___ m_________ p__ d__ p__ p_______ S-y- m-m-r-u-a- p-n d-n p-n p-n-n-a- ------------------------------------ Saya memerlukan pen dan pen penanda. 0
గ్రుహోపకరణాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Di ----ka---e--b--? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-r-b-t- ------------------- Di manakah perabot? 0
నాకు ఒక కప్పుల అల్మరా మరియు సొరుగులు ఉన్న ఒక అల్మరా కావాలి S-y- m--e--uka- almar---an -l-ar---a-i. S___ m_________ a_____ d__ a_____ l____ S-y- m-m-r-u-a- a-m-r- d-n a-m-r- l-c-. --------------------------------------- Saya memerlukan almari dan almari laci. 0
నాకు ఒక బల్ల మరియు పుస్తకాలు పెట్టుకునే ఒక అల్మరా కావాలి Sa-a-m--erl---- -e-a--an ra-. S___ m_________ m___ d__ r___ S-y- m-m-r-u-a- m-j- d-n r-k- ----------------------------- Saya memerlukan meja dan rak. 0
ఆటవస్తువులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? D--mana--h ---m----n? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-r-a-n-n- --------------------- Di manakah permainan? 0
నాకు ఒక బొమ్మ మరియు ఒక టెడ్డిబేర్ కావాలి Sa-a mem-r--k-- ---- p--ung --n -a---- beru-n-. S___ m_________ a___ p_____ d__ p_____ b_______ S-y- m-m-r-u-a- a-a- p-t-n- d-n p-t-n- b-r-a-g- ----------------------------------------------- Saya memerlukan anak patung dan patung beruang. 0
నాకు ఒక ఫుట్ బాల్ మరియు ఒక చెస్ బోర్డ్ కావాలి Sa-a-----r-u-a- bola sep---d-- s-- c-t-r. S___ m_________ b___ s____ d__ s__ c_____ S-y- m-m-r-u-a- b-l- s-p-k d-n s-t c-t-r- ----------------------------------------- Saya memerlukan bola sepak dan set catur. 0
సాధనాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Di-m-----h---atan --rj-? D_ m______ a_____ k_____ D- m-n-k-h a-a-a- k-r-a- ------------------------ Di manakah alatan kerja? 0
నాకు ఒక సుత్తి మరియు ప్లైయర్ ల జత ఒకటి కావాలి Say---em------n --k-l---n-pl---r. S___ m_________ t____ d__ p______ S-y- m-m-r-u-a- t-k-l d-n p-a-a-. --------------------------------- Saya memerlukan tukul dan playar. 0
నాకు ఒక డ్రిల్ మరియు ఒక స్క్రూ డ్రైవర్ కావాలి S-ya-m--erluk-- ge-------- pe-u----s-r-. S___ m_________ g_____ d__ p______ s____ S-y- m-m-r-u-a- g-r-d- d-n p-m-t-r s-r-. ---------------------------------------- Saya memerlukan gerudi dan pemutar skru. 0
నగల విభాగం ఎక్కడ ఉంది? D- m---ka--b-r-n---e-as? D_ m______ b_____ k_____ D- m-n-k-h b-r-n- k-m-s- ------------------------ Di manakah barang kemas? 0
నాకు ఒక గొలుసు మరియు ఒక బ్రేస్ లెట్ కావాలి S-ya -e-erl-ka- ra-t-- --h-r---n ge---- -a-g-n. S___ m_________ r_____ l____ d__ g_____ t______ S-y- m-m-r-u-a- r-n-a- l-h-r d-n g-l-n- t-n-a-. ----------------------------------------------- Saya memerlukan rantai leher dan gelang tangan. 0
నాకు ఒక ఉంగరం మరియు ఒక జత చెవి రింగులు కావాలి Saya----erl--an-cinc-n --------n--ant-ng. S___ m_________ c_____ d__ a_____________ S-y- m-m-r-u-a- c-n-i- d-n a-t-n---n-i-g- ----------------------------------------- Saya memerlukan cincin dan anting-anting. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -