Libri i frazës

sq Pyes – e shkuara 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Pyes – e shkuara 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
Sa keni pirё ? Кол--- -т--п----и? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
P-t-ti -----š--s--1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Sa keni punuar? К----о --е --д---? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
P-t--- ----ošlos- 1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Sa keni shkruar? Ко-ико-с-е--ис---? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
Kol--o st- -o----? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Si keni fjetur? Ка----те --авал-? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Kol--- s-e-p--il-? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Si e morёt provimin? К--- с------ожил- исп-т? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Ko-ik--ste--o---i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Si e gjetёt rrugёn? К-ко с-е --о------пут? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Ko-iko-s-e-r--ili? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Me kё keni folur? С ки-е--т- -а---варал-? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
K----- -te--adili? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Me kё keni lёnё takim? С-к-ме---е --го-ор------с----к? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
Ko---o st- ra----? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Me kё e festuat ditёlindjen? С---м--сте-с-а----------дан? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
Kolik- --e p--a--? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Ku keni qenё? Где--т---ил-? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
Kol------e---sali? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Ku keni banuar? Где-с----та-----и? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
Ko--k---t- -i-ali? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Ku keni punuar? Г---с-е р--и-и? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
Kako ste spa--l-? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Çfarё keni këshilluar? Ш---ст--п-еп-р---л-? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
K-ko---- sp---l-? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Çfarё keni ngrёnё? Ш-а-----је-и? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
K-k--s-e--pa---i? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Çfarё keni mёsuar? Ш---с-- саз-а--? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
K------e--o--žil--i--it? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Sa shpejt keni udhёtuar? Ко--к--с-е----- ---и-и? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Ka-- -t----l-ž--i -sp-t? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Sa kohё keni fluturuar? Ко-и------ ду-о л-т-л-? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K-ko -te----o-i-i---p--? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Sa lart jeni hedhur? К-л-к---те -ис--о ---чил-? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Ka-o s-- p--------pu-? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?

Gjuhët afrikane

Në Afrikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Në asnjë kontinent tjetër nuk ka kaq shumë gjuhë të ndryshme. Shumëllojshmëria e gjuhëve afrikane është mbresëlënëse. Vlerësohet të ketë rreth 2000 gjuhë afrikane. Sidoqoftë, këto gjuhë nuk janë të ngjashme! Përkundrazi - ato shpesh janë krejtësisht të ndryshme! Gjuhët afrikane i përkasin katër familjeve gjuhësore. Disa gjuhë afrikane kanë veçori unike në të gjithë botën. Për shembull, ka tinguj që të huajt nuk mund t'i imitojnë. Kufijtë e vendit nuk janë gjithmonë kufij gjuhësorë në Afrikë. Në disa rajone ka shumë gjuhë të ndryshme. Për shembull, në Tanzani fliten gjuhë nga të katër familjet gjuhësore. Afrikaans është një përjashtim midis gjuhëve afrikane. Kjo gjuhë e ka zanafillën në periudhën koloniale. Gjatë asaj kohe, takoheshin njerëz nga kontinente të ndryshme. Ata vinin nga Afrika, Evropa dhe Azia. Përmes situatës së kontaktit u zhvilluar një gjuhë e re. Afrikaans ka ndikime nga shumë gjuhë. Sidoqoftë, gjuha është më e afërt me holandishten. Sot, afrikaans flitet kryesisht në Afrikën e Jugut dhe Namibi. Gjuha më e jashtëzakonshme afrikane është gjuha e daulleve. Teorikisht, çdo mesazh mund të dërgohet nëpërmjet daulleve. Gjuhët që komunikohen me daulle, janë gjuhë tonale. Kuptimi i fjalëve ose rrokjeve varet nga lartësia e toneve. Kjo do të thotë që tonet duhet të imitohen nga daullet. Gjuha e daulleve në Afrikë, kuptohet edhe nga fëmijët. Ajo është shumë efikase… Kjo gjuhë mund të dëgjohet nga një largësi deri 12 kilometra!