М- -ел-мo у-б-оск-п.
М_ ж_____ у б_______
М- ж-л-м- у б-о-к-п-
--------------------
Ми желимo у биоскоп. 0 U b--s--puU b_______U b-o-k-p-----------U bioskopu
Ф-лм-је-с-с-и--н--.
Ф___ ј_ с_____ н___
Ф-л- ј- с-с-и- н-в-
-------------------
Филм је сасвим нов. 0 M- -e-imo u---o-ko-.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Г---ј--б-аг----?
Г__ ј_ б________
Г-е ј- б-а-а-н-?
----------------
Где је благајна? 0 Mi-že---- u-bi----p.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Има -- још -ло---н-х м----?
И__ л_ ј__ с________ м_____
И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а-
---------------------------
Има ли још слободних места? 0 M- že-imo - bi-sko-.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
К--а-по-ињ--пр---тав-?
К___ п_____ п_________
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 D-n-s----- d---r-f---.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
К-ли-о---ај--ф--м?
К_____ т____ ф____
К-л-к- т-а-е ф-л-?
------------------
Колико траје филм? 0 D-----ig-a-d-bar---lm.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
Muzika është një fenomen mbarë botëror.
Të gjithë popujt e kësaj toke prodhojnë muzikë.
Muzika kuptohet në të gjitha kulturat.
Kjo është vërtetuar nga një studim shkencor.
Në eksperiment, u interpretua muzikë perëndimore në një popull të izoluar plotësisht.
Ky popull afrikan nuk kishte asnjë akses në botën moderne.
Sidoqoftë, ata dalluan nëse dëgjuan këngë të gëzuar ose të trishtuar.
Përse ndodh kjo ende nuk është hulumtuar.
Duket se muzika është një gjuhë pa kufij.
Ne të gjithë, në një farë mënyre, kemi mësuar ta interpretojmë.
Megjithëse muzika nuk ka asnjë avantazh në evolucion.
Fakti që ne e kuptojmë është i lidhur me gjuhën tonë.
Sepse gjuha dhe muzika janë të lidhura.
Truri i përpunon në mënyrë të ngjashme.
Ato gjithashtu funksionojnë ngjashëm.
Të dyja kombinojnë tone dhe tinguj sipas rregullave të caktuara.
Foshnjat mësojnë ta kuptojnë muzikën që në barkun e nënës.
Atje ato dëgjojnë melodinë e gjuhës së nënës së tyre.
Kur vijnë në këtë botë ato mund të kuptojnë muzikën
Mund të thuhet se muzika imiton melodinë e gjuhës.
Emocionet shprehen përmes shpejtësisë si në gjuhë ashtu edhe në muzikë.
Përmes njohurive tona gjuhësore ne kuptojmë emocionet në muzikë.
Anasjelltas: njerëzit që merren me muzikë shpesh i mësojnë më lehtë gjuhët.
Shumë muzikantë mund t'i kujtojnë gjuhët si melodi.
Kjo i ndihmon t'i mbajnë mend më mirë ato.
Interesant është fakt që ninullat tingëllojnë shumë ngjashëm.
Kjo dëshmon sesa ndërkombëtare është gjuha e muzikës.
Mbase ajo është më e bukura nga të gjitha gjuhët…