Ид-мо--и у --дн--р-бн---ућу?
И____ л_ у ј____ р____ к____
И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-?
----------------------------
Идемо ли у једну робну кућу? 0 U -------ku--iU r_____ k___U r-b-o- k-c-i--------------U robnoj kući
Хоћу-пу-о --га д---уп--.
Х___ п___ т___ д_ к_____
Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м-
------------------------
Хоћу пуно тога да купим. 0 I--m- -- u j-dn--ro-nu------?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Где-су-----е--ри--к--а---к-и?
Г__ с_ к____________ а_______
Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и-
-----------------------------
Где су канцеларијски артикли? 0 I---o----u --d---ro--- ----u?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Т--ба--к--ерте---п-п-р--а--исм-.
Т_____ к______ и п____ з_ п_____
Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а-
--------------------------------
Требам коверте и папир за писма. 0 I-emo-l--u j-dn- ro-n--ku---?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Треб-м--и---- с-о-и-регал.
Т_____ п_____ с__ и р_____
Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л-
--------------------------
Требам писаћи сто и регал. 0 Hoću p-no --ga d--kup--.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Треб---л-тк- и -е-в--и-а.
Т_____ л____ и м_________
Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а-
-------------------------
Требам лутку и медведића. 0 Ho-́u p--o tog- d- k-pi-.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Tr--am-bu-ilic- --o--ija-.
T_____ b_______ i o_______
T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č-
--------------------------
Trebam bušilicu i odvijač. 0 Tre-a--ko--rt- - p--i- -a -isma.T_____ k______ i p____ z_ p_____T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Треба- ---л-цу-и---ру--и--.
Т_____ о______ и н_________
Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у-
---------------------------
Требам огрлицу и наруквицу. 0 Tre--m ------- i-pa-i- -a---sma.T_____ k______ i p____ z_ p_____T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!
Gratë janë po aq inteligjente sa burrat.
Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence.
Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë.
Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale.
Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore.
Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë.
Ato zotërojnë gjuhët më mirë.
Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore.
Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm.
Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore.
Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre.
Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave.
Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët.
Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore.
Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën.
Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë.
Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës.
Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase.
Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet.
Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja.
Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit.
Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve.
Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë.
Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër.
Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike.
Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë.
Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën.
Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…