Libri i frazës

sq Pyes – e shkuara 1   »   lt Klausimai — praeitis 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Pyes – e shkuara 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Lituanisht Luaj Më shumë
Sa keni pirё ? K-ek---ūs--i-----te? K___ (____ i________ K-e- (-ū-) i-g-r-t-? -------------------- Kiek (jūs) išgėrėte? 0
Sa keni punuar? Ki-k-(-ūs-----b---? K___ (____ d_______ K-e- (-ū-) d-r-o-e- ------------------- Kiek (jūs) dirbote? 0
Sa keni shkruar? Ki-k---ū-) -araš---? K___ (____ p________ K-e- (-ū-) p-r-š-t-? -------------------- Kiek (jūs) parašėte? 0
Si keni fjetur? Ka-p --ūs-----g---te? K___ (____ m_________ K-i- (-ū-) m-e-o-o-e- --------------------- Kaip (jūs) miegojote? 0
Si e morёt provimin? Ka-------- i-l--kė-e----a-in-? K___ (____ i________ e________ K-i- (-ū-) i-l-i-ė-e e-z-m-n-? ------------------------------ Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? 0
Si e gjetёt rrugёn? K------ūs--r-d--e-ke---? K___ (____ r_____ k_____ K-i- (-ū-) r-d-t- k-l-ą- ------------------------ Kaip (jūs) radote kelią? 0
Me kё keni folur? Su-kuo (jū-- k----jot-? S_ k__ (____ k_________ S- k-o (-ū-) k-l-ė-o-e- ----------------------- Su kuo (jūs) kalbėjote? 0
Me kё keni lёnё takim? Su-k-- (jūs) -u--tarė-e? S_ k__ (____ s__________ S- k-o (-ū-) s-s-t-r-t-? ------------------------ Su kuo (jūs) susitarėte? 0
Me kё e festuat ditёlindjen? Su-k----jūs- -v-n--te----t-d-enį? S_ k__ (____ š_______ g__________ S- k-o (-ū-) š-e-t-t- g-m-a-i-n-? --------------------------------- Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? 0
Ku keni qenё? Ku- (--s)-bu----? K__ (____ b______ K-r (-ū-) b-v-t-? ----------------- Kur (jūs) buvote? 0
Ku keni banuar? K-r-(-ū-- --ve-ot-? K__ (____ g________ K-r (-ū-) g-v-n-t-? ------------------- Kur (jūs) gyvenote? 0
Ku keni punuar? Ku- ----)--irb-te? K__ (____ d_______ K-r (-ū-) d-r-o-e- ------------------ Kur (jūs) dirbote? 0
Çfarё keni këshilluar? Ką-(j-s)---siū-ėt-? K_ (____ p_________ K- (-ū-) p-s-ū-ė-e- ------------------- Ką (jūs) pasiūlėte? 0
Çfarё keni ngrёnё? K- -jūs)--a--ė-e? K_ (____ v_______ K- (-ū-) v-l-ė-e- ----------------- Ką (jūs) valgėte? 0
Çfarё keni mёsuar? K---jūs- -už--ojot-? K_ (____ s__________ K- (-ū-) s-ž-n-j-t-? -------------------- Ką (jūs) sužinojote? 0
Sa shpejt keni udhёtuar? Koki--gre-čiu (jū-- --ži-vo--? K____ g______ (____ v_________ K-k-u g-e-č-u (-ū-) v-ž-a-o-e- ------------------------------ Kokiu greičiu (jūs) važiavote? 0
Sa kohё keni fluturuar? K-i- --g---(--s---kr--ote? K___ i____ (____ s________ K-i- i-g-i (-ū-) s-r-d-t-? -------------------------- Kaip ilgai (jūs) skridote? 0
Sa lart jeni hedhur? Ka-p-a-kšt-i-(---- i-š--o-e? K___ a______ (____ i________ K-i- a-k-t-i (-ū-) i-š-k-t-? ---------------------------- Kaip aukštai (jūs) iššokote? 0

Gjuhët afrikane

Në Afrikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Në asnjë kontinent tjetër nuk ka kaq shumë gjuhë të ndryshme. Shumëllojshmëria e gjuhëve afrikane është mbresëlënëse. Vlerësohet të ketë rreth 2000 gjuhë afrikane. Sidoqoftë, këto gjuhë nuk janë të ngjashme! Përkundrazi - ato shpesh janë krejtësisht të ndryshme! Gjuhët afrikane i përkasin katër familjeve gjuhësore. Disa gjuhë afrikane kanë veçori unike në të gjithë botën. Për shembull, ka tinguj që të huajt nuk mund t'i imitojnë. Kufijtë e vendit nuk janë gjithmonë kufij gjuhësorë në Afrikë. Në disa rajone ka shumë gjuhë të ndryshme. Për shembull, në Tanzani fliten gjuhë nga të katër familjet gjuhësore. Afrikaans është një përjashtim midis gjuhëve afrikane. Kjo gjuhë e ka zanafillën në periudhën koloniale. Gjatë asaj kohe, takoheshin njerëz nga kontinente të ndryshme. Ata vinin nga Afrika, Evropa dhe Azia. Përmes situatës së kontaktit u zhvilluar një gjuhë e re. Afrikaans ka ndikime nga shumë gjuhë. Sidoqoftë, gjuha është më e afërt me holandishten. Sot, afrikaans flitet kryesisht në Afrikën e Jugut dhe Namibi. Gjuha më e jashtëzakonshme afrikane është gjuha e daulleve. Teorikisht, çdo mesazh mund të dërgohet nëpërmjet daulleve. Gjuhët që komunikohen me daulle, janë gjuhë tonale. Kuptimi i fjalëve ose rrokjeve varet nga lartësia e toneve. Kjo do të thotë që tonet duhet të imitohen nga daullet. Gjuha e daulleve në Afrikë, kuptohet edhe nga fëmijët. Ajo është shumë efikase… Kjo gjuhë mund të dëgjohet nga një largësi deri 12 kilometra!