Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Lituanisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! Tu -o-- -i-g---- — -e--k--oks---ngin--! T_ t___ t_______ — n____ t___ t________ T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! T---ai--il--i-m--g----ne---go---a-p--l-a-! T_ t___ i____ m____ — n_______ t___ i_____ T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! T- t-ip ----i----ei-- --n-p-r--k taip --la-! T_ t___ v____ p______ — n_______ t___ v_____ T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! Tu t-i- -a----i-juo-ie-i---n---j--k -ai---a-s-ai! T_ t___ g______ j_______ — n_______ t___ g_______ T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! Tu-ta-- t-li----a-b- — -e--l-ėk -ai--t---a-! T_ t___ t_____ k____ — n_______ t___ t______ T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! Tu pe--dau- g-r--- --ge-- t-ek--a--! T_ p__ d___ g___ — n_____ t___ d____ T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! Tu-p------- --k-i-------k-- -i-k-d-ug! T_ p__ d___ r____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! T- --r-da-- ---bi-— n-dirb- -i-- -a-g! T_ p__ d___ d____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! Tu--ai- gr-it-- važi-oj--—--ev---uok -------e-t--! T_ t___ g______ v_______ — n________ t___ g_______ T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
Ngrihuni, zoti Myler! S-oki---- -o-- M-ule--! S________ p___ M_______ S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
Uluni, zoti Myler! Sė--i--s- p----M-u-e-i! S________ p___ M_______ S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
Rrini ulur, zoti Myler! S--ė-i-e- p-n--M-----i! S________ p___ M_______ S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
Kini durim! Tu---i-e---n----ė-! T_______ k_________ T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! N-skub-k--e! N___________ N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
Prisni njё moment! Pa-a--i---m-n-tė--! P________ m________ P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
Kini kujdes! Būkite---s-rgus! B_____ a________ B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
Jini tё pёrpiktё! At-i-i-e-laiku! A_______ l_____ A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
Mos u tregoni budalla! Ne---ite--v----s! N_______ k_______ N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…