Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Finlandisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! Si-ä -l-t---------s---– älä-------in--ai-ka! S___ o___ n___ l_____ – ä__ o__ n___ l______ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! S--- ----- --i- p-------–-----n-k- --in--it--ä-! S___ n____ n___ p______ – ä__ n___ n___ p_______ S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! S-------e- n-in--y--ään-– ----t-le ni-- my-hä--! S___ t____ n___ m______ – ä__ t___ n___ m_______ S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! Si-ä na--a--nii--ko--ä---s--ti-–-ä-ä-n-------i--k-v-------s--! S___ n_____ n___ k____________ – ä__ n____ n___ k_____________ S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! Si-ä--uhut --in-h-l-a- –--l-----u -i-n-hi----! S___ p____ n___ h_____ – ä__ p___ n___ h______ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! S-n- -uo- --i--a-–-ä-- juo noin-pa-jo-! S___ j___ l_____ – ä__ j__ n___ p______ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! Sinä-tu-ak--t-li-kaa-– -lä-t--a-o- -o-- pa-j--! S___ t_______ l_____ – ä__ t______ n___ p______ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! Si-ä t--t ----a---ö-tä - ä-ä--e---oin-p---o------ä! S___ t___ l_____ t____ – ä__ t__ n___ p_____ t_____ S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! S-nä -----n-in-k--a- --älä-------i- ---aa! S___ a___ n___ k____ – ä__ a__ n___ k_____ S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Ngrihuni, zoti Myler! N-us-a- y-ö-,--e------ll-r! N______ y____ h____ M______ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Uluni, zoti Myler! I-tu-t----- -e--a M-l--r! I__________ h____ M______ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Rrini ulur, zoti Myler! J-ä--ä i-----an, -e-r---ü-le-. J_____ i________ h____ M______ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Kini durim! Olka--kärsi-äl-in-n! O____ k_____________ O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! E- k-i--tt-! E_ k________ E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Prisni njё moment! O-o-t---a--etk-! O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Kini kujdes! Olka- --r--ai---! O____ v__________ O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Jini tё pёrpiktё! Ol--a--jo--sa! O____ a_______ O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Mos u tregoni budalla! Ä--ä--o--o t---ä! Ä____ o___ t_____ Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…