Mё falni!
סל-חה-
_______
-ל-ח-!-
--------
סליחה!
0
x----- hade-ekh
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Mё falni!
סליחה!
xipuss haderekh
A mund tё mё ndihmoni?
---ל-/ - --ז-- לי-
____ / י ל____ ל___
-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?-
--------------------
תוכל / י לעזור לי?
0
xipuss h-dere-h
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
A mund tё mё ndihmoni?
תוכל / י לעזור לי?
xipuss haderekh
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
ה--- -ש-מסעדה--וב--
____ י_ מ____ ט_____
-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?-
---------------------
היכן יש מסעדה טובה?
0
sli-ah!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
היכן יש מסעדה טובה?
slixah!
Ecni majtas, nё qoshe.
לך-/ י-ש--לה מעבר-לפ-נ-.
__ / י ש____ מ___ ל______
-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-
--------------------------
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
0
s--x--!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ecni majtas, nё qoshe.
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
slixah!
Ecni pastaj pak drejt.
-מ--ך-- כי -ז ע-- -צ------
_____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____
-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-
----------------------------
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
0
s-ixah!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ecni pastaj pak drejt.
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
slixah!
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
---ם-עו- --- מט---מינה-
____ ע__ מ__ מ__ י______
-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-
-------------------------
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
0
t-kha-/tu---i la-a--r -i?
t____________ l______ l__
t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-?
-------------------------
tukhal/tukhli la'azor li?
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
tukhal/tukhli la'azor li?
Mund tё merrni dhe autobusin.
-ו---- י--ם-לנסו- בא--ו----
____ / י ג_ ל____ ב_________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.-
-----------------------------
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
0
hey-h---y--- ----a-ah-tova-?
h______ y___ m_______ t_____
h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h-
----------------------------
heykhan yesh mis'adah tovah?
Mund tё merrni dhe autobusin.
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
heykhan yesh mis'adah tovah?
Mund tё merrni dhe tramvajin.
------ י ג- ל-----בר-בת-ה-שמלי--
____ / י ג_ ל____ ב____ ה________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-
----------------------------------
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
0
l--h/--ss--'-a----'e-e- -apina-.
l_____ s_______ m______ l_______
l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h-
--------------------------------
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Mund tё merrni dhe tramvajin.
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
-ו-------פ-וט-ל-----אחרי-
____ / י פ___ ל____ א_____
-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.-
---------------------------
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
0
tamshi---t-m--ik-i -z-od-qt-at-yes-a-.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Si mund tё shkoj nё stadium?
כי---נ-תן-ל--יע--א-ט-י---------ל?
____ נ___ ל____ ל_______ ה________
-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-
-----------------------------------
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
0
tams-ik--tam--ikhi az o---t-a- y-s---.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Si mund tё shkoj nё stadium?
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kaloni urёn!
תח-ה - צ- את---ש-.
____ / צ_ א_ ה_____
-ח-ה / צ- א- ה-ש-.-
--------------------
תחצה / צי את הגשר.
0
tam---kh-ta--h-k----- -- -t-a-----ha-.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kaloni urёn!
תחצה / צי את הגשר.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kaloni tunelin!
סע - י--ר--המ----.
__ / י ד__ ה_______
-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.-
--------------------
סע / י דרך המנהרה.
0
umis-a- -- --'-h---t-- yemin--.
u______ o_ m____ m____ y_______
u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h-
-------------------------------
umisham od me'ah meter yeminah.
Kaloni tunelin!
סע / י דרך המנהרה.
umisham od me'ah meter yeminah.
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
-ע---------ר-זור ה--י-י-
__ / י ע_ ל_____ ה_______
-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.-
--------------------------
סע / י עד לרמזור השלישי.
0
tuk---/t-kh-i-g---li-s--a-b-otobus.
t____________ g__ l______ b________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-.
-----------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
סע / י עד לרמזור השלישי.
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
----/-פנ--א--ב--וב ---ש---ימינ-.
___ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______
-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-
----------------------------------
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
0
t--h----uk-li--a- ---s--- b-r--evet--a-a-hm--it.
t____________ g__ l______ b________ h___________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t-
------------------------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
-- --י ----כ----- --ב--לצ--ת -בא-
__ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____
-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-
-----------------------------------
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
0
t-kha--tukhli--as----la'aqov ax-r-y.
t____________ p_____ l______ a______
t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-.
------------------------------------
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
ס-י-ה- --צ---ית- ---י- --דה --עופ--
______ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______
-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------------------
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
0
k--t-a- n--an-l-----'a--'it-ta-i----a--d-r-g--?
k______ n____ l_______ l__________ h___________
k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------------------
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Mё mirё merrni metronё.
ה-י ט---לנ-וע ב--ב- ---תי--
___ ט__ ל____ ב____ ה_______
-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.-
-----------------------------
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
0
t-xt-eh--ax--i ----a----e-.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Mё mirё merrni metronё.
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
-- --- ------ד---ח---ה-חרונה-
__ / י פ___ ע_ ל____ ה________
-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-
-------------------------------
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
0
tax--e-/t----- e- -agesh--.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
taxtseh/taxtsi et hagesher.