Mё falni!
-ל-חה-
_______
-ל-ח-!-
--------
סליחה!
0
xi-u-- --d--e-h
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Mё falni!
סליחה!
xipuss haderekh
A mund tё mё ndihmoni?
תוכל --י-ל-זור ---
____ / י ל____ ל___
-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?-
--------------------
תוכל / י לעזור לי?
0
xipus- -adere-h
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
A mund tё mё ndihmoni?
תוכל / י לעזור לי?
xipuss haderekh
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
הי-- -ש ----- --ב-?
____ י_ מ____ ט_____
-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?-
---------------------
היכן יש מסעדה טובה?
0
slixah!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
היכן יש מסעדה טובה?
slixah!
Ecni majtas, nё qoshe.
-ך / י ש-אל----ב- ל-ינ-.
__ / י ש____ מ___ ל______
-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-
--------------------------
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
0
s----h!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ecni majtas, nё qoshe.
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
slixah!
Ecni pastaj pak drejt.
ת-ש---/ -י -ז -וד ק-ת יש-.
_____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____
-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-
----------------------------
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
0
sl-xa-!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ecni pastaj pak drejt.
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
slixah!
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
ומ---עוד מ-ה -ט-------.
____ ע__ מ__ מ__ י______
-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-
-------------------------
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
0
tu-hal--uk-l- l-'-z-- l-?
t____________ l______ l__
t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-?
-------------------------
tukhal/tukhli la'azor li?
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
tukhal/tukhli la'azor li?
Mund tё merrni dhe autobusin.
---ל-/-י גם-לנ-ו---אוט---ס-
____ / י ג_ ל____ ב_________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.-
-----------------------------
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
0
he-khan y--h-mis'--a--to--h?
h______ y___ m_______ t_____
h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h-
----------------------------
heykhan yesh mis'adah tovah?
Mund tё merrni dhe autobusin.
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
heykhan yesh mis'adah tovah?
Mund tё merrni dhe tramvajin.
תוכל - י -----------כ-- -חש-----
____ / י ג_ ל____ ב____ ה________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-
----------------------------------
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
0
l---/y ss-o'-a---e-ever la--n--.
l_____ s_______ m______ l_______
l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h-
--------------------------------
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Mund tё merrni dhe tramvajin.
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
תוכ--/-- פש-ט -עק-ב -ח--.
____ / י פ___ ל____ א_____
-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.-
---------------------------
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
0
t----ikh---m-hik-i--------tsat --sh--.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Si mund tё shkoj nё stadium?
כיצ---י-ן-לה-י---אצט-י-ן הכדורג-?
____ נ___ ל____ ל_______ ה________
-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-
-----------------------------------
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
0
t----ikh/t-ms-i-----z--d----at y----r.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Si mund tё shkoj nё stadium?
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kaloni urёn!
---ה / צי-את-ה----
____ / צ_ א_ ה_____
-ח-ה / צ- א- ה-ש-.-
--------------------
תחצה / צי את הגשר.
0
t-ms---h/-------hi--z--d-q-s-----s-a-.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kaloni urёn!
תחצה / צי את הגשר.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kaloni tunelin!
-- --- --ך--מנ--ה-
__ / י ד__ ה_______
-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.-
--------------------
סע / י דרך המנהרה.
0
um----m od-me----me-e- y-minah.
u______ o_ m____ m____ y_______
u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h-
-------------------------------
umisham od me'ah meter yeminah.
Kaloni tunelin!
סע / י דרך המנהרה.
umisham od me'ah meter yeminah.
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
-ע-/---ע---ר--ור-השל--י.
__ / י ע_ ל_____ ה_______
-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.-
--------------------------
סע / י עד לרמזור השלישי.
0
tuk-al/t-k--i --m--inso-a b'o-----.
t____________ g__ l______ b________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-.
-----------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
סע / י עד לרמזור השלישי.
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
-נה --פני--ז -רח-ב הר--ו--י-י---
___ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______
-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-
----------------------------------
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
0
tuk-a----k-li-g-- ---so-a -a-a-evet--ax-sh-al--.
t____________ g__ l______ b________ h___________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t-
------------------------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
-ע / - -חר כ- -שר----ר -צ--ת--בא.
__ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____
-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-
-----------------------------------
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
0
tu-h----u--li-p-shu--la-a--v--xaray.
t____________ p_____ l______ a______
t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-.
------------------------------------
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
ס--חה- ---- -ית---------------עופה?
______ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______
-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------------------
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
0
k----ad n-t-n --hag--a l'-t--a---- hakadur-g--?
k______ n____ l_______ l__________ h___________
k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------------------
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Mё mirё merrni metronё.
ה-י -וב ------ב---- ---תי--
___ ט__ ל____ ב____ ה_______
-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.-
-----------------------------
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
0
ta--s---ta-tsi----hagesh-r.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Mё mirё merrni metronё.
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
ס- /-- --ו- -ד-לת-נ- האח-ו--.
__ / י פ___ ע_ ל____ ה________
-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-
-------------------------------
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
0
taxt-e--ta-----et h-geshe-.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
taxtseh/taxtsi et hagesher.