Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
ע-י--לא--ז----ה---וד-- ----.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a--y-h-h/al--k--l---------h-mizw--ot-shel---.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
S’duhet tё harrosh asgjё!
א- -שכ- /---כלו-.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a- -ishkax--i-----i ----.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
S’duhet tё harrosh asgjё!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Tё duhet njё valixhe e madhe!
-ת /-- צר---/ ה--ז-וד----ול---ותר.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a- tis-k-x---s-k-x--kl--.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Tё duhet njё valixhe e madhe!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
Mos harro pashaportёn!
-ל ת-כח-/-י א-----כ-ן.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al --sh-ax---s-kex--k-um.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Mos harro pashaportёn!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
Mos harro biletёn e fluturimit!
-ל-תש-ח / י--- --ט-ס -ט-סה-
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a-a-/-t-t---------rik--h-m-zw-a- g---a- y--e-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Mos harro biletёn e fluturimit!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Mos harro çeqet e udhёtimit!
א--ת--ח-/ י ---המחאות-ה--סע--.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a----a- -sa--kh--srikhah-miz---h--d---- --te-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Mos harro çeqet e udhёtimit!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Merr kremin kundra-diellit me vete.
ק- - י------י-וף-
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
a-a-/a- tsa-ikh/ts----a----zw--h-gdol-h yo-er.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Merr kremin kundra-diellit me vete.
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Merr syzet e diellit me vete.
-ח-- - מ-קפי--מ-.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a- -is---------k-------had-k--.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Merr syzet e diellit me vete.
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Merr kapelen me vete.
קח-/ י -ו---
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
al t--h--x/ti-hk-x--et--ad--o-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Merr kapelen me vete.
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
האם-את-/-ה ---ה ל--ת---- -ב---ם-
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
al-ti-h-ax---sh--x-----ha--ko-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
A do ta marrёsh njё guidё me vete?
-ת ------צ----כ-ר----י--
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
al-tish--x-ti---exi-et ka---s -atisa-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
A do ta marrёsh njё guidё me vete?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
א----- -ו-ה ל-ח- מ-ר-ה?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a- tis-k-x-t----exi-et-kar-i- -atisa-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
-כו--/-זכר- א--ה---סיים, -ח-לצ-ת, ה---י--.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
al -i-h-a-/-i-h--xi -t kart-s h-t-s-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
--ו- /--כ-י -ת-ה-ני---,-ה--ו-ות,--זק--ם-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
a--tish-a-/------xi et h---a'----an-s-i-.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
ז-ו--/ ---י א--ה-יג-מו-,-כ--נ-- -ל---,-ו-חו--ות.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
qax-q------- -hi---.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
---/-ה -ר---- כה-לקחת נע----,--נ-ל-- ו--פ--ם.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
qa----- -rem----zuf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
א----- צ-י- - -ה--ק-- -מ-ט--- -ב-ן -מ-פריים לצי-ור--ים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
q-x/-xi qrem s-i--f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
א- /-- -רי- / כ- ל-ח---סרק- מ--שת----יים --ש-- ש-ניים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q---qxi -i--qe-ey --em-s-.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.