macja e shoqes sime
-חתולה של ה-ב-ה -לי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya-ast-haqi--an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
macja e shoqes sime
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
qeni i shokut tim
-כ-ב--- --בר---י-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya--st--a-ini-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
qeni i shokut tim
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
lodrat e fёmijёve tё mi
-צ-צ---ם-ש- ---דים -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h---tula- -h-l ha-av--ah -h-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
lodrat e fёmijёve tё mi
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
-ה--מ--ל--- -ק-לג--ש---
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h--at--ah sh-- -a--verah she-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
-ו -מכ-נית-של -ק------לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--a-ul-h s----ha-a------sh--i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
-ו-הע-ו-ה -- הק-לגו- ---.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-k-l---s-el---xa-er----l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
-כפת------ה-ו-צ- -פל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-----s-el hax---- --eli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Çelsi i garazhit ka humbur.
המ-ת- ש--ה-נ--ה-----
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha--l-- s----h-xaver-sh-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Çelsi i garazhit ka humbur.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
-מ-שב של-ה-נהל -תקל---
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a'at--'i---he--hay----i- sh-l-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kush janё prindёrit e vajzёs?
מ--הו--ה--ל הילד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
zeh -a-i'il--h---haqole--h-sh--i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kush janё prindёrit e vajzёs?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
כ-צד -ו-----גי- --ית--של--וריה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo-h-mekho----sh-----q-le-ah sheli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
הבי-----א --וף--ר-וב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo ham---oni- s-----a------h----l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
מה--מ---ל----ת --ו-י--
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo-h-m-k--nit she--h------a- --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Si quhet titulli i librit?
מ- ש-ו ש--ה-פר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo ha-avod---s--l----ol-got--h--i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Si quhet titulli i librit?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
----מ---י--י---ש----כנ-ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-k-f--- -hel h--u-t-ah--a-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
-ת- -תחיל -ו-שת- -- הילד-ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hak-fto--shel-haxul---h-na--l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kur janё oraret te mjeku?
-ת- ש--ת-ה-בלה -- הר--א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hakaftor-s--l--axul-s---n--a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kur janё oraret te mjeku?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kur janё oraret e muzeut?
מת--שעו- הב---ר----זי--ן-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--a-t-a- -hel -axan---- -va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kur janё oraret e muzeut?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.