Mё nervozon, qё gёrrhet.
מ-ע----ו-י-ש-ת --ה--וחר --ת-
_____ א___ ש__ / ה נ___ / ת__
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-
------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
mis-p---m--fel-- i- -- 2
m________ t_____ i_ s_ 2
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 2
------------------------
mishpatim tfelim im sh 2
Mё nervozon, qё gёrrhet.
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
mishpatim tfelim im sh 2
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
-----------שאת-/ - -ו-- כל -ך -רב--ביר--
_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
m-sh----m-t-e-i--i- -- 2
m________ t_____ i_ s_ 2
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 2
------------------------
mishpatim tfelim im sh 2
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
mishpatim tfelim im sh 2
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
-כע-- -ות- -את --ה-מגיע --ה -ל -ך-מ-וח--
_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
m---'-s ot- she-a---/sh-'-- n-xer/-ox-re-.
m______ o__ s______________ n_____________
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t-
------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
-נ- --ש- - ת ש--- -ר-ך-ל------ופ-.
___ ח___ / ת ש___ צ___ ל____ ר_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.-
------------------------------------
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
m---'i--o-- she--tah/s-e----s-----/s----h -ol kak- h-rb-- b-rah.
m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h-
----------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
א-י ---ב-- - ש-וא-חו-ה-
___ ח___ / ת ש___ ח_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.-
-------------------------
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
m--h-is---i----'-t--/-h-'a--megi'----g---h---- -----me-u-a-.
m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r-
------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
אני חושב / ת שהוא חולה.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Mendoj se ai fle tani.
א-- ---ב-/ - שהוא-י----כ--ו-
___ ח___ / ת ש___ י__ ע______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-
------------------------------
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
a-i x-she--xo-h---- sh-hu -s-ri---lir----r-f-.
a__ x______________ s____ t______ l_____ r____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-.
----------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Mendoj se ai fle tani.
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
----ו--ק--י--שהו-----ת--עם ב-נ--
_____ מ_____ ש___ י____ ע_ ב_____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.-
----------------------------------
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
ani xos-ev--o---ve- ----- -----.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
א-----מק--ים ----לו--ר-- --ף-
_____ מ_____ ש__ ל_ ה___ כ____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-
-------------------------------
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
a-i-xo-h-v/-os----t s-e-- ---e-.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Shpresojmё tё jetё milioner.
א-חנ-------- -הו---י-יונר.
_____ מ_____ ש___ מ________
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-
----------------------------
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
a-i-x--h-v-----ev-t shehu------.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Shpresojmё tё jetё milioner.
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
-מ-תי -לא--ו-ק-תה תאו-ה-
_____ ש_____ ק___ ת______
-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-
--------------------------
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
an---o-hev/xos-e-e--s--hu-y---------s-yaw.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
-מ--- ש-י--מאו---- בב---ה-ו-י-.
_____ ש___ מ______ ב___ ה_______
-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.-
---------------------------------
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
a-- xo-hev/xo-h-ve---he-- --sh-n-----h---.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
-מ--- שה--ו------ך ---ס- ל-לוטי-.
_____ ש_______ ש__ נ____ ל________
-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-
-----------------------------------
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
a-i x-s--v/-----vet-s--hu-ya-hen --h----w.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Gёzohem qё erdhёt.
זה -שמ- אות- -באת-
__ מ___ א___ ש_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.-
--------------------
זה משמח אותי שבאת.
0
an-xn- me------sh-hu----at-n-i- -i-en-.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Gёzohem qё erdhёt.
זה משמח אותי שבאת.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Gёzohem qё keni interes.
---מ-מ- -ו----ה--י---ני-ן.
__ מ___ א___ ש_____ ע______
-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-
----------------------------
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
a--x-u -eqawi----e---i-x-t-- i- b--enu.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Gёzohem qё keni interes.
זה משמח אותי שהראית עניין.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
---מ--ח---ת--שא- /-ה-רו---ל---- ---ה--ת-
__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.-
------------------------------------------
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
anax-- -eq-w-m ----u---x-t-n i-----enu.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
--- ח--- / - ---ו-וב-- -א-רון-כב- י-א.
___ ח___ / ת ש________ ה_____ כ__ י____
-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-
----------------------------------------
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
an--n- -eq-wi---he---- -o --r---------.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
-נ- --שש-/-- --לי-- ל--- -ונית-
___ ח___ / ת ש_____ ל___ מ______
-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-
---------------------------------
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
anax-- me-aw---shey-s--lo------h k-s--.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
אני---שש --- -א-ן -- ----כ--.
___ ח___ / ת ש___ ל_ כ__ כ____
-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-
-------------------------------
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
a--x-- m------ --eye-- -- harbeh---s-f.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.