Чувства-те се-к--- у до---с-!
Ч_________ с_ к___ у д___ с__
Ч-в-т-а-т- с- к-т- у д-м- с-!
-----------------------------
Чувствайте се като у дома си! 0 Kra-yk--azg-vo--1K_____ r_______ 1K-a-y- r-z-o-o- 1-----------------Kratyk razgovor 1
Тов- с---оите ко-пак--иско-е.
Т___ с_ м____ к______________
Т-в- с- м-и-е к-м-а-т-и-к-в-.
-----------------------------
Това са моите компактдискове. 0 C---s-va-t- se k--o u ---a--i!C__________ s_ k___ u d___ s__C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-!------------------------------Chuvstvayte se kato u doma si!
Сви--те л---а -ещ-?
С______ л_ н_ н____
С-и-и-е л- н- н-щ-?
-------------------
Свирите ли на нещо? 0 Chu-s--a-t---e k-t- --doma--i!C__________ s_ k___ u d___ s__C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-!------------------------------Chuvstvayte se kato u doma si!
Тов--- м--та-кит-ра.
Т___ е м____ к______
Т-в- е м-я-а к-т-р-.
--------------------
Това е моята китара. 0 Ch--stv---e-se-ka-- --do-a si!C__________ s_ k___ u d___ s__C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-!------------------------------Chuvstvayte se kato u doma si!
Kur ishit fëmijë, nga kush e mësuat gjuhën?
Me siguri do të thoni: Nga nëna!
Shumica e njerëzve në botë mendojnë kështu.
Termi gjuhë amtare ekziston pothuajse në të gjithë popujt.
Si anglezët edhe kinezët e njohin këtë term.
Ndoshta sepse nënat shpenzojnë më shumë kohë me fëmijët.
Sidoqoftë, studimet më të fundit sjellin rezultate të ndryshme.
Ato tregojnë se gjuha jonë është kryesisht gjuha e etërve tanë.
Studiuesit ekzaminuan gjenetikën dhe gjuhët e popujve të përzier.
Në popuj të tillë, prindërit vinin nga kultura të ndryshme.
Këta popuj u shfaqën mijëra vjet më parë.
Lëvizjet e mëdha të migracionit ishin arsyeja për këtë.
Materiali gjenetik i këtyre popujve të përzier u analizua gjenetikisht.
Më pas u krahasua me gjuhën e tyre.
Shumica e popujve flasin gjuhën e të parëve të tyre meshkuj.
Kjo do të thotë se gjuha kombëtare vjen nga kromozomi Y.
Kështu që burrat e kanë sjellë me vete gjuhën e tyre në vendet e huaja.
Dhe gratë atje janë adoptuar me gjuhën e re të burrave.
Por edhe sot, baballarët kanë një ndikim të madh në gjuhën tonë.
Sepse foshnjat orientohen drejt gjuhës së babait të tyre për të mësuar.
Etërit flasin në mënyrë të konsiderueshme më pak me fëmijët e tyre.
Struktura e fjalive mashkullore është gjithashtu më e thjeshtë se ajo femërore.
Kjo e bën gjuhën e baballarëve më të përshtatshme për foshnjat.
Ajo nuk i mbingarkon dhe prandaj është më e lehtë për t'u mësuar.
Kjo është arsyeja pse fëmijët preferojnë të imitojnë më shumë babin sesa mamin.
Sidoqoftë, fjalori i nënës formon më vonë gjuhën e fëmijës.
Pra, edhe nëna edhe babai ndikojnë në gjuhën tonë.
Duhej të quhej gjuha e prindërve!