Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajalščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ആ ---്-് എനിക്-്--നസ്---ാ-ുന-ന---ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n---ed--m-1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Ne razumem tega stavka. വ--ക----ിക-ക---ന--സ-ല-ക-ന്നില്-. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni-hed--- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Ne razumem pomena. എനിക്-് ----ഥം --സ്സ-ല-ക-ന--ി-്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- -aa-k-------- -an------k-----la. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
učitelj അ-്യ-പകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a----a-ku-enikk---an---la--u----l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ali razumete učitelja? ടീച--റെ-മ---സി-ാ-ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
a- --ak----n-k-u -ana--l-ak---ill-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Da, dobro ga razumem. അ-െ,-ഞ---അ-ന---ന-നാ--------ി-ാ-----്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v------am enik-u-mana----akun---l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
učiteljica അ-്യ--കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
va-c-ak-- -n-k----a-a-i-----n-ill-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ali razumete učiteljico? ടീ-്-റ- മ-സ-സ-----? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
v--c-a--m e--k-- ma-as----kunn---a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Da, dobro jo razumem. അതെ, -ാൻ അ--- ന--ന--- -ന-്---ാ------നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
enikk---rd----------l--k-----la. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
ljudje ജന---ൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
en-k-- --dh-m -anas-----un-illa. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Ali razumete ljudi? നിങ്ങൾക-ക------ള---ന--സി--യോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
enik-------am m----il-ak-nni-l-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ഇല-ല,--നി-്ക്-അവ-െ-അത-ര-നന-നായ--മ-സ്--ല-----ന-ല്ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a-h----akan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
prijateljica ക--ു-ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
a-hyaap-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Ali imate kakšno prijateljico? ന-----ക-ക് ഒ-ു-ക-മുകി -ണ്ട-? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
a--ya-p-kan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Da, imam eno. അത---എനി-്ക് -ര--്-- ഉണ---. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
t-a-ure----as--a--o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
hči മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
t-atur- --n-si---y-? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Ali imate kakšno hčerko? ന-ങ്ങൾക-ക--ഒ---മകള----ോ? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
t-atur--m--as---ayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Ne, nobene nimam. ഇല്ല- ---ക-കില-ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
a-he, -j-an -va-e---nnaay--m--asil-ak--n--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -