Tem uma discoteca aqui?
Υπ--χει --ώ-κ-μ-α-ν----οτέκ;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
B--dinḗ---o-os
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Tem uma discoteca aqui?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Bradinḗ éxodos
Tem um clube noturno aqui?
Υ--ρχε- ε-ώ-κ-νέ-- ν--τ-κ-α-π;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
Br---n----o--s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Tem um clube noturno aqui?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Bradinḗ éxodos
Tem um bar aqui?
Υπ-ρ------- --μ-α πα-π;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Yp---h---edṓ-----a---isk---k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Tem um bar aqui?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
O que há hoje à noite no teatro?
Τ- πα---τα-- ---ι απ----------α-ρο;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Y-á--hei ed- -amía n--sko-é-?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
O que há hoje à noite no teatro?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
O que há hoje à noite no cinema?
Τ---αίζ-- -πό-ε-σ-ο σιν-μ-;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Y---ch-- edṓ--am-a ----k---k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
O que há hoje à noite no cinema?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
O que há hoje à noite na televisão?
Τι --ί-ε- α-όψε-η -ηλεόρασ-;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Ypárc--i-e-ṓ --n----náit-kl--p?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
O que há hoje à noite na televisão?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ainda tem ingressos para o teatro?
Υ-άρχ--- ----α --σ-τ-ρ-- γ-α -ο---α---;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Yp-rche- ed- kan-na-n--t--l-m-?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ainda tem ingressos para o teatro?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ainda tem ingressos para o cinema?
Υπά--ου- --όμα ε---τ---α γ-α -ο----εμ-;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y---c-e---d------na --i--klamp?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ainda tem ingressos para o cinema?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
Υπά-χο-ν α--μα ει---ήρι----α -ο-ματ-;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y--rch--------a--a pa-p?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Eu quero me sentar atrás.
Θα ---λ--μ----έση-πίσ----σ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
Y--rchei--dṓ-k-m-- pamp?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Eu quero me sentar atrás.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Eu quero me sentar num lugar no meio.
Θ- ήθελα-μία--έ-- -ά--- ----μ-ση.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Yp--c-e- e-ṓ ------p--p?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Eu quero me sentar num lugar no meio.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Eu quero me sentar à frente.
Θ- ήθελα--ί- -έσ--μπρ-στ---π----ά.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
T--pa--stas---ch-- ----se-sto t-éa---?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Eu quero me sentar à frente.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Pode me recomendar alguma coisa?
Μπ--ε-τ-------- π-----νετ- κά--;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
Ti-p---st-s- --he- apóp-e-s---t--at-o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Pode me recomendar alguma coisa?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Quando começa o espectáculo?
Πότ- αρχ-ζει η------- / --ράσ---η;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
Ti-p-rásta-ē --h---a-ó--e sto -hé--r-?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Quando começa o espectáculo?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Pode-me arranjar um ingresso?
Μπ-ρε-τε ν- -ο- βρεί-- -ν- ει-ιτ-ρ--;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
Ti --í-ei-apó--e -t- s--emá?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Pode-me arranjar um ingresso?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Tem aqui perto um campo de golfe?
Υ-άρ-ε- --ώ κον-ά -ή-εδο γ--λ-;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
Ti-paíz-- -p-p-------s----á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Tem aqui perto um campo de golfe?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Tem aqui perto um campo de tênis?
Υ------ --- κον---γή---- ---ι-;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
T---a-ze--ap-p-e -to-s---má?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Tem aqui perto um campo de tênis?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Tem aqui perto uma piscina coberta?
Υ--ρ-ει ε-- κ--τ--εσω--ρική---σ-να;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
T- p-í-ei-ap--se-ē-t-----a-ē?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Tem aqui perto uma piscina coberta?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?