Tem uma discoteca aqui?
ኣ-ዚ-----ኣ---?
ኣ__ ዲ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ዲ-ኮ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
0
m-sh--- ---i----’i
m______ m_________
m-s-e-i m-w-t-’-’-
------------------
misheti miwits’a’i
Tem uma discoteca aqui?
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
misheti miwits’a’i
Tem um clube noturno aqui?
ኣብዚ-ና--ለይታዊ--ል-ት ኣሎ--?
ኣ__ ና_ ለ___ ት___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ለ-ታ- ት-ሂ- ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
0
m-she-i---w-t----i
m______ m_________
m-s-e-i m-w-t-’-’-
------------------
misheti miwits’a’i
Tem um clube noturno aqui?
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
misheti miwits’a’i
Tem um bar aqui?
ኣብ- -ት-መስ------?
ኣ__ ቤ_____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ቤ---ስ- ኣ- ዶ-
----------------
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
0
a-i-----s--- al- do?
a____ d_____ a__ d__
a-i-ī d-s-k- a-o d-?
--------------------
abizī dīsiko alo do?
Tem um bar aqui?
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
abizī dīsiko alo do?
O que há hoje à noite no teatro?
ሎ--ም-ት ኣብ------እ-ታ- --- -ሎ?
ሎ_ ም__ ኣ_ ት___ እ___ ዝ__ ኣ__
ሎ- ም-ት ኣ- ት-ተ- እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
---------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
a---ī dīs------- d-?
a____ d_____ a__ d__
a-i-ī d-s-k- a-o d-?
--------------------
abizī dīsiko alo do?
O que há hoje à noite no teatro?
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
abizī dīsiko alo do?
O que há hoje à noite no cinema?
ሎ- -ሸ--ኣብ-ሲነማ -ንታይ --- --?
ሎ_ ም__ ኣ_ ሲ__ እ___ ዝ__ ኣ__
ሎ- ም-ት ኣ- ሲ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
--------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
abi----ī--k------do?
a____ d_____ a__ d__
a-i-ī d-s-k- a-o d-?
--------------------
abizī dīsiko alo do?
O que há hoje à noite no cinema?
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
abizī dīsiko alo do?
O que há hoje à noite na televisão?
ሎሚ ምሸ- ---ተለቪዦን እን-ይ-----ኣ-?
ሎ_ ም__ ኣ_ ተ____ እ___ ዝ__ ኣ__
ሎ- ም-ት ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
----------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
a-i---na-i-leyit-wī-t-l-hīti--lo-d-?
a____ n___ l_______ t_______ a__ d__
a-i-ī n-y- l-y-t-w- t-l-h-t- a-o d-?
------------------------------------
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
O que há hoje à noite na televisão?
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ainda tem ingressos para o teatro?
ንትያ-- መ-ተዊ-ቲከት-----?
ን____ መ___ ቲ__ ኣ_ ዶ_
ን-ያ-ር መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ-
--------------------
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
0
a---ī-n--i l----awī -ilih-ti---o-do?
a____ n___ l_______ t_______ a__ d__
a-i-ī n-y- l-y-t-w- t-l-h-t- a-o d-?
------------------------------------
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ainda tem ingressos para o teatro?
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ainda tem ingressos para o cinema?
ንሲ---መእተዊ ቲ-- -ሎ -?
ን___ መ___ ቲ__ ኣ_ ዶ_
ን-ነ- መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ-
-------------------
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
0
a---- ---i ---i-a---ti-ihī-i al--d-?
a____ n___ l_______ t_______ a__ d__
a-i-ī n-y- l-y-t-w- t-l-h-t- a-o d-?
------------------------------------
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ainda tem ingressos para o cinema?
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
ንጸ-ታ-ክዑሶ -እተዊ ት-ት ኣሎ ዶ?
ን___ ክ__ ም___ ት__ ኣ_ ዶ_
ን-ወ- ክ-ሶ ም-ተ- ት-ት ኣ- ዶ-
-----------------------
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
0
a-i-- b-t--me-i-e--lo --?
a____ b__________ a__ d__
a-i-ī b-t---e-i-e a-o d-?
-------------------------
abizī bēti-mesite alo do?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
abizī bēti-mesite alo do?
Eu quero me sentar atrás.
ኣ- ኣብ----እ- -- ክብ----የ።
ኣ_ ኣ_ መ____ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- መ-ዳ-ታ ኮ- ክ-ል ደ-የ-
-----------------------
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
0
abiz----t--m----e-alo-d-?
a____ b__________ a__ d__
a-i-ī b-t---e-i-e a-o d-?
-------------------------
abizī bēti-mesite alo do?
Eu quero me sentar atrás.
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
abizī bēti-mesite alo do?
Eu quero me sentar num lugar no meio.
ኣ---ብ-ገ- ቦታ-ኣ-----ል--ፍ-ክብል -ል-።
ኣ_ ኣ_ ገ_ ቦ_ ኣ_ ማ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ገ- ቦ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
-------------------------------
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a---- bē-i-m--i-- a-o -o?
a____ b__________ a__ d__
a-i-ī b-t---e-i-e a-o d-?
-------------------------
abizī bēti-mesite alo do?
Eu quero me sentar num lugar no meio.
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
abizī bēti-mesite alo do?
Eu quero me sentar à frente.
ኣነ--- --ሚት-ኮፍ ክብል ---።
ኣ_ ኣ_ ቅ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
lo-ī -is-et-------i--t-ri-ini-ay---ir-’---l-?
l___ m______ a__ t_______ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i t-y-t-r- i-i-a-i z-r-’- a-o-
---------------------------------------------
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Eu quero me sentar à frente.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Pode me recomendar alguma coisa?
ገለ-ክትመኽሩኒ----ሉ ዶ?
ገ_ ክ_____ ት___ ዶ_
ገ- ክ-መ-ሩ- ት-እ- ዶ-
-----------------
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
0
lomī ---het- ab- --y-te-i---i--y- zi-e-ā ---?
l___ m______ a__ t_______ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i t-y-t-r- i-i-a-i z-r-’- a-o-
---------------------------------------------
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Pode me recomendar alguma coisa?
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Quando começa o espectáculo?
እቲ --ኢ----ስ-----ጅ-ር?
እ_ ት___ መ__ ድ_ ዝ____
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
l--ī m--h--- --i-ti-at--i---i-a-- -ir--ā----?
l___ m______ a__ t_______ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i t-y-t-r- i-i-a-i z-r-’- a-o-
---------------------------------------------
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Quando começa o espectáculo?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Pode-me arranjar um ingresso?
ቲ-- ---ጽ-ለ--ትኽእ--ዶ?
ቲ__ ከ______ ት___ ዶ_
ቲ-ት ከ-ም-ኣ-ይ ት-እ- ዶ-
-------------------
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
0
l--- mish--i--bi---n-m- --i-ay- z----- --o?
l___ m______ a__ s_____ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i s-n-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
-------------------------------------------
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Pode-me arranjar um ingresso?
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Tem aqui perto um campo de golfe?
ኣብዚ ቀረባ -ልፍ-መጻ---ኣሎ ዶ?
ኣ__ ቀ__ ጎ__ መ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ቀ-ባ ጎ-ፍ መ-ወ- ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
0
lom- mi-h--- -b- -ī-em- ----ay- -i-e------?
l___ m______ a__ s_____ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i s-n-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
-------------------------------------------
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Tem aqui perto um campo de golfe?
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Tem aqui perto um campo de tênis?
ኣ---ኣ- ቀረ- -ኒ---ጻወ---- -?
ኣ__ ኣ_ ቀ__ ተ__ መ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ኣ- ቀ-ባ ተ-ስ መ-ወ- ኣ- ዶ-
-------------------------
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
0
lo-----s---i --- -ī--m-------y--z----ā a--?
l___ m______ a__ s_____ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i s-n-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
-------------------------------------------
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Tem aqui perto um campo de tênis?
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Tem aqui perto uma piscina coberta?
ኣብዚ ቀረ-----በ---ሎ -?
ኣ__ ቀ__ መ____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ቀ-ባ መ-ም-ሲ ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
0
lom- -i--e-- ab- te-e-īz-on-----t--i zir--ā ---?
l___ m______ a__ t__________ i______ z_____ a___
l-m- m-s-e-i a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------------------------
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
Tem aqui perto uma piscina coberta?
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?