já ... alguma vez – nunca
ήδ--–--οτ- μ---- τώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
E-----m--a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
já ... alguma vez – nunca
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Já esteve em Berlim alguma vez?
Έ---ε --ι--ε-τ-ί--οτέ το-Β-ρ--ί-ο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E--rrḗmata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Já esteve em Berlim alguma vez?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Não, nunca.
Όχι----τ- μέ--ι τώ--.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ---- po-é----hr- t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Não, nunca.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
alguém – ninguém
κ----ος – --νε-ς ----νένας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗd--–---t- ---h------a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
alguém – ninguém
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Conhece aqui alguém?
Ξ--ε-- -άποι---εδ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-ē - -oté -é-h-i--ṓra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Conhece aqui alguém?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Não, não conheço aqui ninguém.
Όχ-,---ν ---- --ν--αν-εδώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É-he-- --------t-- -ot--t--Ber--í-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Não, não conheço aqui ninguém.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
um pouco mais – mais não
α---- - -χ--π-- / -λ--ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
É---te-e-i-----te--po-é -- B-r-l---?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
um pouco mais – mais não
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ainda fica muito tempo aqui?
Θ- με-ν--ε-πο-- α-ό-α εδώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éc-e-----i-----t-í po-é-----erolín-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ainda fica muito tempo aqui?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
Ό-ι- --ν ----εί-ω --λ- --όμη-εδώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óchi----té -é-hri-tṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
mais alguma coisa – mais nada
κ-τι ---μα-– --π-τ---λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó-hi- -ot- mé-h-i --r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
mais alguma coisa – mais nada
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Quer beber mais alguma coisa?
Θ-----α---να--ιείτε κ-τι ακό-α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óch-- p-té --ch----ṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Quer beber mais alguma coisa?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Não, eu não quero mais nada.
Όχ-,-δ--θ- ή--λ--τί--τ---λ-ο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
ká--i-- –-kaneís-- --nénas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Não, eu não quero mais nada.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
ή-- ---- –--ίπ--α---όμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k-poi-s-- -----s---k--én-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Já comeu alguma coisa?
Έχ-τε -ά-ι ή-η --τι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká-o--s-– ka---s---kan---s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Já comeu alguma coisa?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Não, eu ainda não comi nada.
Ό--, δεν έ-ω-φ-ει--ί-ο-α ακόμ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xérete --p-io--ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Não, eu ainda não comi nada.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
mais alguém – mais ninguém
κάποιος ---μα-- κ--εί- ά-λ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xére-e------o--e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
mais alguém – mais ninguém
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Mais alguém quer um café?
Θ--ή-ελε-κά-ο-ος-----α-κ-φ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X-r-t--k-po-on ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Mais alguém quer um café?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Não, ninguém mais quer um café.
Όχ---κ---ί- -λλο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óch-, --n xérō k--é-an---ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Não, ninguém mais quer um café.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.