già una volta – non ... mai
ե-բ-է-- ե--եք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
mak--y-er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
già una volta – non ... mai
երբևէ - երբեք
makbayner
È già stato a Berlino una volta?
Ե-բ---մ- ան-ամ --ռ-ին-ւ----------:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
ma-ba---r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
È già stato a Berlino una volta?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
No, non ci sono mai stato.
Ո---ո- մի--ն-ամ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-r--ve---------’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
No, non ci sono mai stato.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
qualcuno – nessuno
ինչ-ո--մեկ------ -ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
ye--eve -----bek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
qualcuno – nessuno
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Conosce qualcuno qui?
Ի-- -ր-----ն (-չ-ո----յս--ղ-ճ-ն--------ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yer--v----y-rbe-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Conosce qualcuno qui?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
No, non conosco nessuno.
Ո-, ---այստեղ ոչ --կ-(ոչ-ո-----ե---անաչ---:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Yer--ve-m- -nga- Berrli--- y-ghe՞- y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
No, non conosco nessuno.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ancora – non più
դե----այ--ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yerb--e--i-a-ga---errlin-----------ye-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ancora – non più
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Resta ancora tanto qui?
Այ-տե- -ե- ե-կա՞ր ----նա-ո-:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Yerb-ve-mi-a--am -e-r-in-m y-ghe՞l -e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Resta ancora tanto qui?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
No, non ci resto più tanto.
Ո-- ---այս----ա---ս-չե- -ն-լ--:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-ch’,--o-h’-m- --gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
No, non ci resto più tanto.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
ancora qualcosa – più niente
դե- ի---որ բ--- --ի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V--h’--v-c---m----gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
ancora qualcosa – più niente
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Vuole bere ancora qualcosa?
Դ-ռ ի---ո--բ-ն---զո-՞մ -- ---լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo-h-----c-’-m- -ng-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Vuole bere ancora qualcosa?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
No, non voglio più niente.
Ոչ, ես ---նչ-չեմ ----ւմ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
inc-’-v-r ---y-- -o-h’ vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
No, non voglio più niente.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
già qualcosa – ancora niente
ա-դե---նչ-ո- -ա----դ-- -չինչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i-----vo-----y------h- vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
già qualcosa – ancora niente
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ha mangiato già qualcosa?
Ար-ե- ի-- -- -ա- -ե-ե-- եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
inch--vor meky---v--h- -ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ha mangiato già qualcosa?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
No, non ho mangiato ancora niente.
Ո-,-դ-ռ ես ոչի-- չե--կերել:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
In----vo--me-i---v-c-- v--’-----te-----a-a-h--՞m-y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
No, non ho mangiato ancora niente.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ancora qualcuno – nessuno
ո-րիշը-–-ուրի- -չ -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
In-h’ v-r-mekin ------ -ok-------e-h-c-an-ch’-՞m y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ancora qualcuno – nessuno
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Qualcuno vuole ancora un caffè?
Ի----- -ե---ս-ւ-- --նկ-նու-մ-է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I--h- -o- m--i---v------ok’--a--t-----ha--ch-u՞- ---’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Qualcuno vuole ancora un caffè?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
No, nessuno.
Ոչ- ---ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo--’----s-a-st--h-----’--e-i--o--- ----i)-ch-y----han-----m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
No, nessuno.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um