già una volta – non ... mai
երբ-----ե-բ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
mak-ay-er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
già una volta – non ... mai
երբևէ - երբեք
makbayner
È già stato a Berlino una volta?
Ե-բև--մի -ն-ա--Բ-ռ-ի--ւմ --ե-լ եք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m--b-yner
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
È già stato a Berlino una volta?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
No, non ci sono mai stato.
Ոչ---- մ- ա---մ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-rbe-e---y-rb-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
No, non ci sono mai stato.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
qualcuno – nessuno
ի----- մ-կը - -չ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
ye-b--e-----r---’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
qualcuno – nessuno
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Conosce qualcuno qui?
Ին- -ր մե-ի--(ո----ի)-յս--ղ-ճ---չու՞- ե-:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y----v- ------ek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Conosce qualcuno qui?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
No, non conosco nessuno.
Ոչ-----ա-ստե- ---մեկի(ոչ---ի- չ---ճա-ա--ւ-:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-r-eve-mi-anga---e-r-i--m--e---՞- --k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
No, non conosco nessuno.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ancora – non più
դե- - ա-լևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yer-eve m--a---- -errl-num y---------k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ancora – non più
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Resta ancora tanto qui?
Այս-եղ-դեռ-եր-ա՞ր ---մ--լ-ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y-rb----mi-angam-Be---inum -e-h-՞l ---’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Resta ancora tanto qui?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
No, non ci resto più tanto.
Ո-, ես այ-տ-ղ----ևս---- մ-ա-ո-:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Voch-- -o--- mi -ng-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
No, non ci resto più tanto.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
ancora qualcosa – più niente
դ----նչ-որ------ոչի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Voc-’, -oc---mi a-gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
ancora qualcosa – più niente
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Vuole bere ancora qualcosa?
Դ-ռ ի-չ ո- -ան--ւզ-ւ՞- եք խմ-լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V-ch-- ---h’ -i -ng-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Vuole bere ancora qualcosa?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
No, non voglio più niente.
Ոչ,--ս ո-ին--չ-մ ո--ում:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i---’-vo---e-- - v-c-’ v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
No, non voglio più niente.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
già qualcosa – ancora niente
ա-դեն--նչ-որ-բ-------- ոչինչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inch’---r -e-----v--h’ -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
già qualcosa – ancora niente
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ha mangiato già qualcosa?
Արդե- ի-- -ր-բ-ն ----՞- -ք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
inch---o--mek- --v-ch’ v-k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ha mangiato già qualcosa?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
No, non ho mangiato ancora niente.
Ոչ- -----------չ-չեմ -եր--:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I--h’--o- ----- (voch’-v-k-i--ys-e-- c-an---’u՞--yek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
No, non ho mangiato ancora niente.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ancora qualcuno – nessuno
ու-իշը – ---ի- ---ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
In-h- -or----i- (voc----o---)-ys-egh-c---a-----m--ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ancora qualcuno – nessuno
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Qualcuno vuole ancora un caffè?
Ին--ո----կը ս---- --նկա-ո--մ -:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-’ --r-mekin-(-oc-’ --------ste----hanach-u------’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Qualcuno vuole ancora un caffè?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
No, nessuno.
Ո-,-ոչ-ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Voch’- y-s ayst-g- vo--’--eki--oc-’ vo-’i)--h’--m-c---a---um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
No, nessuno.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um