la gatta della mia amica
ի- ը--ե-ուհ-ւ------ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
serrakan holov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
la gatta della mia amica
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
il cane del mio amico
ի- --------շ-ւ-ը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
serraka- -o-ov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
il cane del mio amico
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
i giocattoli dei miei bambini
իմ եր-խանե---խ-ղա-իք--րը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im--nk-r-hu --t-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
i giocattoli dei miei bambini
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
Questo è il cappotto del mio collega.
Ս- ի---շխա-ակ---վեր-ր-ու- -:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
im -nker--u-k-tun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Questo è il cappotto del mio collega.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
Questa è la macchina della mia collega.
Սա -- աշխ-տակցո-հո- -եք-նան-է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
im ---eruh- k---n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Questa è la macchina della mia collega.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
Questo è il lavoro dei miei colleghi.
Սա--- աշխ--ակց----ւ---խա---ք- -:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
im-y-k-r-- s-u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Questo è il lavoro dei miei colleghi.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
Il bottone della camicia si è staccato.
Վեր-ա-ապի-ի -ո-ակ---ոկ-ած-է:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
im ynker-j s-u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Il bottone della camicia si è staccato.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
La chiave del garage si è persa.
Ա----ն-կ--բա-ալ-ն ---ել--:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
im --kero- -huny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
La chiave del garage si è persa.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
Il computer del titolare è guasto.
Դ--եկտ--- ---ա-ա-գիչ---------է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
i- yer-kha--r- k--g--li--n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Il computer del titolare è guasto.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Chi sono i genitori della ragazza?
Աղ-կա -------ը ո----ր-ե-:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
im ye--kh-n-ri-khaghal--’n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Chi sono i genitori della ragazza?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi genitori?
Ի-նչ--ս---րող -մ---- ծնո--եր- տ-----նալ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
i- -er-k--neri-kh-g-a-ik’nery
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi genitori?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
La casa è in fondo alla strada.
Տ-ւ-ը --ն-ու- --փ--ոց- --րջո--:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
Sa-i--ash--at-----i vera---- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
La casa è in fondo alla strada.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Come si chiama la capitale della Svizzera?
Ի---պ-ս - -ո-վ--մ Շվ-ցար--յի---յ-աք----ը:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S--i---sh--at---s-- v--a-kun e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Come si chiama la capitale della Svizzera?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Qual è il titolo del libro?
Ի՞----- է----ի վեր-ա-ի--:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
Sa -m-a-h---takt-’---era--u--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Qual è il titolo del libro?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Come si chiamano i bambini dei vicini?
Ի՞----ս-են ---ևա--ե-- -ր---ներ- ա-ուն--ր-:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
S---m--sh----akt-’uh- me-’-e----e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Come si chiamano i bambini dei vicini?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Quando sono le vacanze estive dei bambini?
Ե՞-- -ն-եր-խ-ն-ր--դ-ր---կա------կ-ւր--ե-ը:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa -- -shkhata-t-’----m-k’-e-an e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Quando sono le vacanze estive dei bambini?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Qual è l’orario di ambulatorio del medico?
Ե՞ր- են-բ-շ-ի----մա---ամ-ր-:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S---m as--hatak-s-u-u---k’y-nan-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Qual è l’orario di ambulatorio del medico?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Qual è l’orario di apertura del museo?
Ե--բ----թ---արան- բ-ցմա--ժ-մե-ը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
S- ---a---hatak-s’-hu --hk---a-k’- e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Qual è l’orario di apertura del museo?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e