Դո- պե-ք-է-շատ -շ--տես:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 p-----ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Ն- --տք է -եքեն-ն--ո--գ-:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Yes ---i-na-ak ughark-mY__ p___ n____ u_______Y-s p-t- n-m-k u-h-r-e------------------------Yes piti namak ugharkem
Ն- պետ- է--ե-ե-ան-լվ-ն-:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 Y---piti-hyu-a-ots’y-----r-mY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա----- ---ն-ւմ-ե----տարի:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 Yes--i-- hy---not----vchar-mY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա պե-ք-- բ-ակա-ա-- հա--ք-:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Yes -i----yuran-ts-y--char-mY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա--ե-- ---վա-----վան-:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 D- p--k’-e-a------- --ut-a-t’-a--sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մե---պ--ք-է --ւտով դպր-----ան-:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 D------’ - -rr-vo-y --ut----’n---sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մեն----տ- - -ո-տ-վ աշ--տ---ի---ան-:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 D- pet-’ ----r-vo-- -h-t -r---a-asD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ--- պ-տք է -ուտ-վ -ժշկ- -ն-նք:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Du-p-t-- - shat a-hk--tesD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դուք--ետք - ավ-ոբո-սի--------:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D- p------ shat-a--kh-tesD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւք պե---է-գ-ա-ք------ս-ք:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 Du p-t---- --at a-hk---esD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դո---պ-տք-- -ա-ս-ի- սպ--եք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 D---e--’-e c-shta--h linesD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Nel mondo esistono più di 6000 lingue.
Per questo, abbiamo bisogno di traduttori e interpreti.
Tantissimo tempo fa tutti parlavano la stessa lingua.
Questa situazione è cambiata, quando gli uomini hanno cominciato ad emigrare.
Hanno lasciato l’Africa e si sono stabiliti in altre zone della terra.
Tale divisione geografica si è tradotta presto in una divisione linguistica, in cui ogni popolo ha sviluppato la propria forma di comunicazione.
Dalla proto-lingua sono discese tante lingue diverse.
Gli uomini non sono mai rimasti a lungo in un solo luogo, portando altrove la propria lingua.
Non è stato più possibile riconoscere la radice comune che le aveva contraddistinte.
Nessun popolo è rimasto isolato per secoli e ha sempre cercato il contatto con gli altri.
Anche questo fattore ha influenzato i cambiamenti linguistici.
Gli elementi di alcune lingue sono stati presi in prestito da altre oppure si sono fusi con le altre.
L’evoluzione linguistica non è mai finita.
La migrazione e i contatti spiegano l’esistenza di tante lingue.
La loro diversità dipende, invece, da altri fattori.
La storia dell’evoluzione linguistica segue le sue regole.
Non è ancora chiaro perché le lingue abbiano la forma attuale.
Tutti questi interrogativi sono al centro del lavoro di tanti studiosi, i quali vorrebbero scoprire le vere motivazioni sottostanti la diversità linguistica.
Se si ricostruisse la storia delle lingue, si risalirebbe ad una spiegazione e si scoprirebbe cosa è cambiato e quando ciò sia avvenuto.
Oggi, risultano ancora ignoti gli elementi che hanno influenzato lo sviluppo linguistico.
Più che di fattori biologici, dovrebbe trattarsi di fattori culturali.
Se così fosse, la storia dei popoli avrebbe dato vita alle lingue.
Insomma, le lingue ci rivelano molto più di ciò che pensiamo …