già una volta – non ... mai
የ--ረ-/ -ተከናወ------ተ-ና-ነ (-- ያላለቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
t-w------g--i
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
già una volta – non ... mai
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
È già stato a Berlino una volta?
ከዚ- በፊት-በ--ን-ነበ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t-wi-ake gisi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
È già stato a Berlino una volta?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
No, non ci sono mai stato.
አያይ-፤ ገ---ልሄድኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
yete----ge---ete----w--- –---l-t-k-n-wen-----n--ya--lek-e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
No, non ci sono mai stato.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
qualcuno – nessuno
አ----ው---ማ-ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
yete-e--g---y--e-e---ene –-y--it--en-we----ge---yal--ek-e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
qualcuno – nessuno
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Conosce qualcuno qui?
እሚ-ው-- -ው ---እዚ-?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
y-te-e-eg----et-ken--e-e – -alit--ena---e-(-ena ----le---)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Conosce qualcuno qui?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
No, non conosco nessuno.
አ-- --ማ-ንም-አ-ው-ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k-zī-- b--īt--b-ril----n-be-u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
No, non conosco nessuno.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
ancora – non più
ተጨ---– -ቃ-ተጨ-ሪ አያስ-ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
k-z-hi-b--ī-i ---i--n-------u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
ancora – non più
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Resta ancora tanto qui?
ተጨ-ሪ -ጅ---- -ቀመጣሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
ke-īh----f--i--e--lī-- n-be--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Resta ancora tanto qui?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
No, non ci resto più tanto.
ኣ--፤ ተ------ቀ-ጥም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
āyay- - -e----------ku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
No, non ci resto più tanto.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
ancora qualcosa – più niente
ሌ--ነገ--- ምንም-ነ-ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
ā-a-- --ge-a--lihēdi-umi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
ancora qualcosa – più niente
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Vuole bere ancora qualcosa?
ሌ- -ገ- -ጠ-ት---ልጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
ā-ayi---g-n- ā-ihē--ku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Vuole bere ancora qualcosa?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
No, non voglio più niente.
አ-ይ-- ምንም ነገ- አልፈልግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ān-d- --w- -----imi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
No, non voglio più niente.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
già qualcosa – ancora niente
የተከ-ወነ -ገ- ---ንም ያል--ና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ān--- s----–-mani-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
già qualcosa – ancora niente
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Ha mangiato già qualcosa?
የ----ገ- -መ----?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ān-d- -ew----m---mi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Ha mangiato già qualcosa?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
No, non ho mangiato ancora niente.
አያይ - -- -----ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
i-----i---wi----- -l--izī-i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
No, non ho mangiato ancora niente.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ancora qualcuno – nessuno
ሌላ-ሰ----ማንም ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
i--yaw-k’----sewi-āle -z-hi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ancora qualcuno – nessuno
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Qualcuno vuole ancora un caffè?
ተ--ሪ-ሌላ ቡና---ጣት--ሚ--ግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
imī-aw-k------e-i-āle------?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Qualcuno vuole ancora un caffè?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
No, nessuno.
አያይ - ማንም---ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
āyayi ; -anin-m- --a--k’i-i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
No, nessuno.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi