Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
Эмн--ү--- т-рт----е-е- -а-ас-з?
Э___ ү___ т_____ ж____ ж_______
Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з-
-------------------------------
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
0
B---ner-e-- n--i--öö-3
B__ n______ n_______ 3
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 3
----------------------
Bir nerseni negizdöö 3
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
Bir nerseni negizdöö 3
Je dois maigrir.
М-н-а-ы--а-ым---р-к.
М__ а________ к_____
М-н а-ы-т-ш-м к-р-к-
--------------------
Мен арыкташым керек.
0
B---ne----i n-gi-dö- 3
B__ n______ n_______ 3
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 3
----------------------
Bir nerseni negizdöö 3
Je dois maigrir.
Мен арыкташым керек.
Bir nerseni negizdöö 3
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
М-н-а----еб------нт-ен- арык--ш-- -ере-.
М__ а__ ж______ а______ а________ к_____
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к-
----------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
0
E--e -ç-- ---t-u j--e- ja-asız?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
Эм-е----ыра-и----сиз?
Э_____ с___ и________
Э-н-г- с-р- и-п-й-и-?
---------------------
Эмнеге сыра ичпейсиз?
0
E-n- -ç----or-tu--eb-y -a-a--z?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
Эмнеге сыра ичпейсиз?
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Je dois encore conduire.
Мен -аг- -н-----да--м-ке-е-.
М__ д___ у___ а______ к_____
М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------
Мен дагы унаа айдашым керек.
0
E-----çü--t--t-u -eb-- --ta--z?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Je dois encore conduire.
Мен дагы унаа айдашым керек.
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
Мен-----и-пе--------е---м-- д--- у-аа -йда--- -----.
М__ а__ и______ а______ м__ д___ у___ а______ к_____
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
0
M-n --ı--aşım -erek.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
Men arıktaşım kerek.
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
Эмне----н -оф- --п-йси-?
Э___ ү___ к___ и________
Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-?
------------------------
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
0
M-n --ı-ta--- kere-.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
Men arıktaşım kerek.
Il est froid.
Ал--у-к э---.
А_ с___ э____
А- с-у- э-е-.
-------------
Ал суук экен.
0
M-- ar-k-aşım---rek.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
Il est froid.
Ал суук экен.
Men arıktaşım kerek.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
Ко-- -уу----л---ду-тан-и---й-.
К___ с___ б___________ и______
К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-.
------------------------------
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
0
Men anı-----y-- -nt-en--arı----ım---rek.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
Эм---- -а- ич--й-ж-та---?
Э_____ ч__ и____ ж_______
Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң-
-------------------------
Эмнеге чай ичпей жатасың?
0
M----nı -e-e--, ---k-ni ar-----ı- k-re-.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
Эмнеге чай ичпей жатасың?
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Je n’ai pas de sucre.
М---- шеке--ж--.
М____ ш____ ж___
М-н-е ш-к-р ж-к-
----------------
Менде шекер жок.
0
M-n--n- -e-e-m--antke-i a--kta--m-k--e-.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Je n’ai pas de sucre.
Менде шекер жок.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
Мен-а-- -ч--йм, а---ени-менд---е--р жок.
М__ а__ и______ а______ м____ ш____ ж___
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к-
----------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
0
E--e-e sı-a iç-e-s-z?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
Emnege sıra içpeysiz?
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
Э--- үч-- ш--по и-п-- ---асы-?
Э___ ү___ ш____ и____ ж_______
Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң-
------------------------------
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
0
Em---e-sı-a---pe-si-?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
Emnege sıra içpeysiz?
Je ne l’ai pas commandée.
Ме- -ор---о -у-ртм- -ерге- э-----н.
М__ ш______ б______ б_____ э_______
М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
0
E---ge---r- -çp-----?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
Je ne l’ai pas commandée.
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
Emnege sıra içpeysiz?
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
М-н------е-ейм,--н-кени-------а -ую-тма -е-ген -ме-мин.
М__ а__ ж______ а______ м__ а__ б______ б_____ э_______
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
0
M-n--agı-una--ay--ş-- -ere-.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
Эм-- ү-үн --т--ж-б-- ж--ас-ң?
Э___ ү___ э___ ж____ ж_______
Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң-
-----------------------------
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
0
Men -a---unaa--y---ı- k----.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Je suis végétarien / végétarienne.
М----егета--ан-ы-.
М__ в_____________
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
M-n d-gı una---yd--ı-----ek.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Je suis végétarien / végétarienne.
Мен вегетарианмын.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
М---ан--же-ей----н-к--и-м-- в-г---р-а--ым--.
М__ а__ ж______ а______ м__ в_______________
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н-
--------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
0
Men --ı iç----,---tk-ni-m-- --gı u-a--a-daşım------.
M__ a__ i______ a______ m__ d___ u___ a______ k_____
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.