Je voudrais ouvrir un compte.
М----с------ым --л-т.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
B-n--a
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Je voudrais ouvrir un compte.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Voici mon passeport.
Мы-а -ени- п-с--р--м.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
B-nkta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Voici mon passeport.
Мына менин паспортум.
Bankta
Et voici mon adresse.
Жа---б----е-д- мени--д--еги-.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
M-n-ese- ---ı--k--e-.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Et voici mon adresse.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Ме-----эсе-име--кч---алг-м к--е-.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n e-ep---kı- ---e-.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
М-н ө---с-б-м-е- а-ч--алгы- к-ле-.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-n--s----çkım-----t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен-эсеп кө-ү--өл-рү--алг-- -----.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
M------n-n--a-po--u-.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
М---са---т --гин -ак---ай-ал--- ке--т.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Mına--e--n -a-port-m.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Т-лө---- --н-а б----?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
M-n- ---i--pa-po-tum.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Où dois-je signer ?
Мен--айд- к-л--о-ш-м-к-ре-?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
J-na b-l j---e---ni-------im.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Où dois-je signer ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Мен----м------н -кча к--ору- кү----өм--.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
J----bu------e -------a-eg-m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Б----е-де -е-ин эс-п--о--р-м.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
J----b-- je-d- -enin d----im.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Est-ce que l’argent est disponible ?
А--а -ел-иб-?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
M-n--- -----me -k-- sa-g-m-k----.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Est-ce que l’argent est disponible ?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
Ме----л-----н---л-ашты-гым---лет.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
M----z-e--bi-e a----sal-ım -e-et.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Ма-а-А-Ш---ллар-----ек
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
Men--- ese-i-e-a----s----m-k-le-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Ма---м--да-ба-кно-торд- --ри-из.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-n-------b-m--n-akç--a--ı--kele-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Бу--же-де--анк---т б-р--?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
M-n-ö--es--i---n a-ça ---ı- ke-e-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
Ка--а -кч- ---уг- ---о-?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
M---öz ese-im-en-a-ça alg-m ke-e-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
К------------ик ка-т-л--д- ко--он-у-а--о-от?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Men ---- k-çürm-l-r-n---g-m k-le-.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.