Je voudrais ouvrir un compte.
М---эс-- ачкы------т.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
Ba-k-a
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Je voudrais ouvrir un compte.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Voici mon passeport.
Мына -е--- ---п-рт--.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
B---ta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Voici mon passeport.
Мына менин паспортум.
Bankta
Et voici mon adresse.
Жана --л-жер-е ме-ин дар-г-м.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Me- esep --kı- k-let.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Et voici mon adresse.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
М-н ө- -с-б-----к-- са---м ----т.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n--sep ---ım k-l-t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Ме---з -с--им-ен -кча ----- кел--.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
Men -sep -çk-m--elet.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
М-- -с------үр--л-р-- ----- -е--т.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Mı-a-m-n-n-------t--.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
Ме- с--кат че-и--н---а-а- -------ел--.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Mı-- m-n-- pas-o---m.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төл-м--- -анча-бо-о-?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
M-n- -enin p--por---.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Où dois-je signer ?
Мен -айд- -ол ко--ум-ке-ек?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
J--a --l j-r-e-men-- d--e-im.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Où dois-je signer ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
М-----р-ан-ядан -кча кот------ү---дө-ү-.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
Ja-a bu- je-de--e-i----regim.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Бу---ерде -енин-эсе-----е-и-.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Ja-- -ul---rd- me--- dar-gi-.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Est-ce que l’argent est disponible ?
А--- --лд---?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Me--öz ese-im- -kça-s-lgım--ele-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Est-ce que l’argent est disponible ?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
М----ул--к--н----ма-т---ым-ке-ет.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me- -z es-b--e --ça sa-g---ke---.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Ма-а------ол---ы-ке-ек
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M-n-öz-esebime-akç---------ke-e-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Маг--ма--а-ба-кнот----у-бе-и-и-.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-n ----s-bi-den-ak----l--m -e-et.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Б-- --рде б--к-----б---ы?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
M-- -- -sebi---n -k-- -l----k--e-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
К---а ак-а----уг- б--о-?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
Me- -z---eb--d-n-a--a ----m -e--t.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Ка-с---р--итт-к-кар-а--------лд-н-у-а б---т?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Me---s-----çü-möl---n a-------l--.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.