Je voudrais ouvrir un compte.
Ме- эсеп --кы- ----т.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
B-nkta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Je voudrais ouvrir un compte.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Voici mon passeport.
М-на --нин п-с--р--м.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
B---ta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Voici mon passeport.
Мына менин паспортум.
Bankta
Et voici mon adresse.
Ж-на бул ж-р-е м-нин-дар-г-м.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Me- es-- a-kı- kel-t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Et voici mon adresse.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Мен -з-эс--им- -к---сал--м-к----.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n-es-p a---m--e-et.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
М----з ----и---н ак-- ---ы--к--ет.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-n-e--- ---ı- k-l-t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен-э----к-чүр-өл-р-н а--ы- кел--.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Mına m--i----spo--um.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
М-н--а---т ч-г---нак-а-а- ----м-к-л-т.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Mı-----n-- pa--ortu-.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төлө--ө---ан-а----от?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
Mın- --n---pasp--t--.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Où dois-je signer ?
Ме- к-йд--к-- кою--- -е-ек?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
J-n- --l-j---e-me--- da-e---.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Où dois-je signer ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Ме- -ермани-д-н акча ------у -------мүн.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
J-na------erde------ --r-g-m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Б-л ж-рде-ме--н -се- --мерим.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Jana-bul--erd- ---i- ---e---.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Est-ce que l’argent est disponible ?
Ак-- --лд--и?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
M-n ö--ese--m- -kç- -a-gım--elet.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Est-ce que l’argent est disponible ?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
М-- -у- -к-ан- а-маш----ым-----т.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Men-öz---e---- a-ç- -algım----e-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Мага А-- дол--ры-кер-к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M---öz--sebime-akç- sa-g-m -elet.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
М-га-м---- ба-к--тт---- --р----.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
Me- -z ----imd-n ak-a a--ı---e-et.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Б---ж---- ба--о-ат---р-ы?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Me--ö--e--bi-d----kça a-----k-l-t.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
К-нч- -кч- -л-у-- бо--т?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
M-- -z e-eb----n--kç- ----m ke---.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
К------редит-и---арта---ды--ол-ону-га --лот?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
M-n --ep-k-çür-ö--rün al--m----e-.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.