Je voudrais ouvrir un compte.
Ме- э-еп --к-- кел-т.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
B-nk-a
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Je voudrais ouvrir un compte.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Voici mon passeport.
Мына--ен-н-п-с------.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
B-nk-a
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Voici mon passeport.
Мына менин паспортум.
Bankta
Et voici mon adresse.
Ж--а -у- -е--е --нин д-реги-.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Men es-- açkım ke---.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Et voici mon adresse.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Ме---з-эсе-име а--а---лг----е---.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n-e-ep -çkı--kel-t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
М-н өз-эсеб----н а--а --г-м----е-.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-n--s-p--çk-m k-let.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен э-е--кө-ү-----р-н ал-ы--к-л--.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Mı-a-men-n-pasp-rt--.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
М-- са-к-----г-- на--а--й -лг-м-келет.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Mına men-n-p-sp-----.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төл---өр -ан-- -о--т?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
M-----en-n-pas-o--u-.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
A combien s’élève la commission ?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Où dois-je signer ?
Мен ка-д--ко--ко--ум -ере-?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Jan---ul --rde-me-in d-re-im.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Où dois-je signer ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Ме- --р--н-яд----кч--к-т-р-у--ү-үү-өмү-.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
J-na bul -erd- ------dar---m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
J’attends un virement d’Allemagne.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Бу- жерде-м--ин ---п-----рим.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
J----b---j-r-- menin d-regim.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Voici mon numéro de compte.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Est-ce que l’argent est disponible ?
Акча -ел-и-и?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Me- -- -seb-me-a----salg-m k--e-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Est-ce que l’argent est disponible ?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
Мен --л-а-чан--алм--т--г-м кел-т.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me- -----e------kç---a--ım---l-t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Je voudrais changer cette somme.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
М-га---- д-------ке--к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M-n-ö- e-eb-m- akç- --l-ı- ke-e-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
J’ai besoin de dollars américains.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Маг--м-йда-банкно--о--у-б-риң--.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
Men öz ---bimde--akç------m-k--e-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Бул-ж-рде б--ко--т бар--?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
M-n öz e-eb-m--- akç--algım kel-t.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
К-нча-акча -л--га боло-?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
Men--z-e--b-mden----- --g-----le-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quel montant est-il possible de retirer ?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
К-й-ы---ед-т-и---а--а------------уу-- -о---?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
M-- --ep kö--r-öl-r-n -l--- k-l-t.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.