Je voudrais ouvrir un compte.
የ-ንክ -ሳብ -ክፈ- --ልጋ--።
የ___ ሂ__ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-።
---------------------
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
0
beb-ni-- w-sit-i
b_______ w______
b-b-n-k- w-s-t-i
----------------
bebaniki wisit’i
Je voudrais ouvrir un compte.
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
bebaniki wisit’i
Voici mon passeport.
ይ- ------ነ-።
ይ_ ፓ____ ነ__
ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-።
------------
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
0
be----ki-w--it-i
b_______ w______
b-b-n-k- w-s-t-i
----------------
bebaniki wisit’i
Voici mon passeport.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
bebaniki wisit’i
Et voici mon adresse.
እና--ሄ----ሻ- ነው
እ_ ይ_ አ____ ነ_
እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ-
--------------
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
0
yeba-i-i--īsa-- me----t--if-li--l-wi.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Et voici mon adresse.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
በ-ሳቤ-ው-ጥ----ብ -ስ-ባ--እፈ---ው።
በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______
በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-።
---------------------------
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
0
yeba---i-h----i -ekifet- i-------e--.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
ከሂሳ----- -ን---ማ--ት -ፈል---።
ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______
ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
0
ye-ani-- --s--i--ek-fe-- i-eliga-e--.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
የ--ክ ሂሳ- ------ውሰ--እ---ለ-።
የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
0
yihē--a-ip----ē-n-w-.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
yihē pasiporitē newi.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
የ---ደኞች-ቼ-ን -- ጥ--ገንዘብ -ቀየር-እ--ጋ--።
የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______
የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-።
-----------------------------------
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
0
yi-ē------orit- ne-i.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
yihē pasiporitē newi.
A combien s’élève la commission ?
ክ-ያው-ስ-ት ነው?
ክ___ ስ__ ነ__
ክ-ያ- ስ-ት ነ-?
------------
ክፍያው ስንት ነው?
0
yi-- pasi-o-i-ē n-w-.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
A combien s’élève la commission ?
ክፍያው ስንት ነው?
yihē pasiporitē newi.
Où dois-je signer ?
የ---- ነው-መፈ----ለብ-?
የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-?
-------------------
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
0
i-a yi-- ā--ra-h--ē-n--i
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
Où dois-je signer ?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
ina yihē ādirashayē newi
J’attends un virement d’Allemagne.
ከ-ር---የ--ከ---ዘብ---ጠ-ኩኝ -ው።
ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__
ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-።
--------------------------
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
0
i-- -i-------as--y--ne-i
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
J’attends un virement d’Allemagne.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
ina yihē ādirashayē newi
Voici mon numéro de compte.
የ-ሳ- ቁ---ይ--ነው።
የ___ ቁ__ ይ_ ነ__
የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-።
---------------
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
0
in- yih- --i--s---- ne-i
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
Voici mon numéro de compte.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
ina yihē ādirashayē newi
Est-ce que l’argent est disponible ?
ገ-ዘቡ ደርሷ-?
ገ___ ደ____
ገ-ዘ- ደ-ሷ-?
----------
ገንዘቡ ደርሷል?
0
beh-sab------t----e-e-------si-e-----------a-e-i.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Est-ce que l’argent est disponible ?
ገንዘቡ ደርሷል?
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Je voudrais changer cette somme.
ገ--ብ -ቀ-ር -ፈ--ለ-።
ገ___ መ___ እ______
ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-።
-----------------
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
0
b--īsabē-w-si--- g-ne-e-----s-g-b--- if-l-ga--w-.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Je voudrais changer cette somme.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
J’ai besoin de dollars américains.
የአሜሪ- --ር ---ልገ-ል።
የ____ ዶ__ ያ_______
የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል-
------------------
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
0
be---a---wisi-’i-g----e---ma--geba-- -feli--lewi.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
J’ai besoin de dollars américains.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
እባ-ዎ ዝርዝ- ---ኝ።
እ___ ዝ___ ይ____
እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-።
---------------
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
0
k-h-sab---isi--- g--i-eb- -awit’ati ife--g-----.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
ገንዘ- ማው- ማ-ን---?
ገ___ ማ__ ማ__ አ__
ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-?
----------------
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
0
k-hī-abē--i-it-i -en--eb--m-wi--a---if-l---l-w-.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Quel montant est-il possible de retirer ?
ምን ያ-ል --ዘ--ማ-----ቻላ-?
ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____
ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-?
----------------------
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
0
k-hīs--ē --si-’--ge--ze-i---w---a-i -fe-----e-i.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Quel montant est-il possible de retirer ?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
በ----ይነ--የባን- ካርድ-መ-ቀም-ይ-ላ-?
በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____
በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-?
----------------------------
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
0
ye--niki h---bi rīp-r-t--me-is-d- -f-li-ale-i.
y_______ h_____ r_______ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.