Я --о н--е-----то-у --- я --лж-----д--ж-а --р-с-ть---с.
Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я д_____ / д_____ с_______ в___
Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с-
-------------------------------------------------------
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0 P-c-e-u-------y---t----r-?P______ V_ n_ y_____ t____P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-?--------------------------Pochemu Vy ne yedite tort?
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Я ещ- до--ен-- д-лжн----а--.
Я е__ д_____ / д_____ е_____
Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь-
----------------------------
Я ещё должен / должна ехать. 0 Poch-----y--e -edi-e -o-t?P______ V_ n_ y_____ t____P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-?--------------------------Pochemu Vy ne yedite tort?
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
Я-ег--не----,-пот-м- ч-о-я---- -ол--н-- ------ ех-т-.
Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____
Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь-
-----------------------------------------------------
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0 Ya --lzh-n-/--o--h---s-ros--ʹ----.Y_ d______ / d______ s_______ v___Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s-----------------------------------Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Я-е-- не п-ю,-по--м--что у-м-н----т-с-----.
Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______
Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-.
-------------------------------------------
Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0 Poc---- V- -e-p-yëte-p---?P______ V_ n_ p_____ p____P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-?--------------------------Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
Я--г--н--ем,--о-о-- --о-- -г--н- -ак----а- --не--а-а-ы-а--.
Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________
Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-----------------------------------------------------------
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0 Ya yes-ch- do---e- /-------a ye-ha-ʹ.Y_ y______ d______ / d______ y_______Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ--------------------------------------Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail.
Il doit stocker chaque mot nouveau.
Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage.
Cela fonctionne à l'aide de gestes.
Les gestes aident notre mémoire.
Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes.
Cela a été prouvé clairement par une étude.
Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests.
Ces mots n'existent pas vraiment.
Ils appartiennent à une langue artificielle.
Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes.
C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots.
A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots.
Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée.
Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte.
Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives.
Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité.
Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire.
En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent.
Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau.
Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité.
Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement.
Ils sont également mieux conservés.
Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot.
Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble.
Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage.
Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement.
Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…