Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Français
Russe
SonSuite
Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
Мо--с------хо--л -гр-ть-- --к-ой.
М__ с__ н_ х____ и_____ с к______
М-й с-н н- х-т-л и-р-т- с к-к-о-.
---------------------------------
Мой сын не хотел играть с куклой. 0 Pr--hed--ay--fo-m---o--l-n--- --ag-l-v-2P___________ f____ m_________ g_______ 2P-o-h-d-h-y- f-r-a m-d-l-n-k- g-a-o-o- 2----------------------------------------Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2
My daughter did not want to play football / soccer (am.).
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
М-я ж--а-не-хотел----рать ---мной-- -----ты.
М__ ж___ н_ х_____ и_____ с_ м___ в ш_______
М-я ж-н- н- х-т-л- и-р-т- с- м-о- в ш-х-а-ы-
--------------------------------------------
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. 0 Moy-syn--- -hotel-i-rat--s-k-kloy.M__ s__ n_ k_____ i_____ s k______M-y s-n n- k-o-e- i-r-t- s k-k-o-.----------------------------------Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
Е-- нельзя -ыл- ест- -ор-ж----.
Е__ н_____ б___ е___ м_________
Е-у н-л-з- б-л- е-т- м-р-ж-н-е-
-------------------------------
Ему нельзя было есть мороженое. 0 M-ya-d---ʹ--e ----e-- ---a-ʹ-v-fu--o-.M___ d____ n_ k______ i_____ v f______M-y- d-c-ʹ n- k-o-e-a i-r-t- v f-t-o-.--------------------------------------Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
Е---н--ьз--бы-о---ть---к-ла-.
Е__ н_____ б___ е___ ш_______
Е-у н-л-з- б-л- е-т- ш-к-л-д-
-----------------------------
Ему нельзя было есть шоколад. 0 M--a ----ʹ -e---o--l- --ratʹ-v--u--ol.M___ d____ n_ k______ i_____ v f______M-y- d-c-ʹ n- k-o-e-a i-r-t- v f-t-o-.--------------------------------------Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
Т--е-----о-был--в---ь------- - с-бой в г-с--н---?
Т___ м____ б___ в____ с_____ с с____ в г_________
Т-б- м-ж-о б-л- в-я-ь с-б-к- с с-б-й в г-с-и-и-у-
-------------------------------------------------
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? 0 O-i-n--k-------u-i-at--k-m--t-.O__ n_ k______ u______ k_______O-i n- k-o-e-i u-i-a-ʹ k-m-a-u--------------------------------Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
Il n'est pas toujours facile d'apprendre.
Même si c'est plaisant, cela peut être fatigant.
Nous sommes contents lorsque nous avons appris quelque chose.
Nous sommes fiers de nous et de nos progrès.
Malheureusement, nous pouvons aussi oublier ce que nous avons appris.
C'est souvent un problème, particulièrement pour les langues.
La plupart d'entre nous apprenons une ou plusieurs langues à l'école.
Après la scolarité, ce savoir se perd souvent.
Nous ne parlons presque plus cette langue.
Notre langue maternelle domine la plupart du temps dans la vie quotidienne.
Beaucoup de langues étrangères ne sont plus pratiquées que lors des congés.
Lorsqu'un savoir n'est pas activé régulièrement, il se perd.
Notre cerveau a besoin d'entraînement.
On pourrait dire qu'il fonctionne comme un muscle.
Ce muscle doit être activé, sinon il devient plus faible.
Mais il existe des moyens d'empêcher d'oublier.
Le plus important est d'utiliser encore et encore ce qui a été appris.
Des rituels établis peuvent y aider.
On peut prévoir un petit programme pour les différents jours de la semaine.
Le lundi, on lit un livre dans la langue étrangère.
Le mercredi, on écoute une radio étrangère.
Le vendredi, on écrit son journal dans la langue étrangère.
De cette manière, on alterne lecture, audition et écriture.
Ainsi, le savoir est activé de différentes manières.
Tous ces exercices n'ont pas besoin de durer longtemps, une demi-heure suffit.
Mais l'important, c'est de s'entraîner régulièrement.
Des études montrent qu'une chose, une fois qu'elle a été apprise, reste dans le cerveau pendant des décennies.
Elle doit juste être ressortie de son tiroir...