Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
У В-с-е-ть---ме- ---ефона- О--- м-ня-толь-- ч---б-л.
У В__ е___ н____ т________ О_ у м___ т_____ ч__ б___
У В-с е-т- н-м-р т-л-ф-н-? О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
----------------------------------------------------
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. 0 Tebe---i-h-o-ʹ -y-v-t- -k-r-yu?T___ p________ v______ s_______T-b- p-i-h-o-ʹ v-z-a-ʹ s-o-u-u--------------------------------Tebe prishlosʹ vyzvatʹ skoruyu?
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
Do you have the telephone number? I had it just now.
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
У-Вас -с-- а----- О- у-мен--т--ько---о--ы-.
У В__ е___ а_____ О_ у м___ т_____ ч__ б___
У В-с е-т- а-р-с- О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
-------------------------------------------
У Вас есть адрес? Он у меня только что был. 0 Te-- pr-sh---ʹ-v-zva-- -ko-u--?T___ p________ v______ s_______T-b- p-i-h-o-ʹ v-z-a-ʹ s-o-u-u--------------------------------Tebe prishlosʹ vyzvatʹ skoruyu?
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
У-В---е-т- --р-а--оро-а- Он--у м--я-т-л-к- -т--бы-а.
У В__ е___ к____ г______ О__ у м___ т_____ ч__ б____
У В-с е-т- к-р-а г-р-д-? О-а у м-н- т-л-к- ч-о б-л-.
----------------------------------------------------
У Вас есть карта города? Она у меня только что была. 0 T--e pris---s- v-zvat- -rac--?T___ p________ v______ v______T-b- p-i-h-o-ʹ v-z-a-ʹ v-a-h-?------------------------------Tebe prishlosʹ vyzvatʹ vracha?
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
По-е-у -ы--- --г---н- мо-ла -го-п--ят-?
П_____ т_ н_ м__ / н_ м____ е__ п______
П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-?
---------------------------------------
Почему ты не мог / не могла его понять? 0 U V-- -est--n-mer --lef--a--On-u----y- -o--k- --t--by-.U V__ y____ n____ t________ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
Почему ты не мог / не могла его понять?
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
Я -е--ог /----м-г---п--д-и-в---е-я- --то-у--т- а-тоб-сы--е -о-и--.
Я н_ м__ / н_ м____ п_____ в_______ п_____ ч__ а_______ н_ х______
Я н- м-г / н- м-г-а п-и-т- в-в-е-я- п-т-м- ч-о а-т-б-с- н- х-д-л-.
------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили. 0 U-V---yes-- n---r---l-f-na? O- u m---a t-l--o ---o -yl.U V__ y____ n____ t________ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
I could not come on time because there were no buses.
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
Я-не--ог /-н----г-- н--т-------у,-пот-м--ч---у-ме-я ----ы-о---р-- г---д-.
Я н_ м__ / н_ м____ н____ д______ п_____ ч__ у м___ н_ б___ к____ г______
Я н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-, п-т-м- ч-о у м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. 0 U Vas ----- -omer-t-le--n-- O- -----ya to-ʹko-ch---b-l.U V__ y____ n____ t________ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
I could not find the way because I had no city map.
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
Я н----г-/ не--огл--его-по-я-ь- потому-что муз--- б----очень громк-й.
Я н_ м__ / н_ м____ е__ п______ п_____ ч__ м_____ б___ о____ г_______
Я н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-, п-т-м- ч-о м-з-к- б-л- о-е-ь г-о-к-й-
---------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. 0 U--as yes-ʹ--d--s---- u--e-y--t---k----t- -yl.U V__ y____ a_____ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ a-r-s- O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-----------------------------------------------U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Les adultes n'apprennent pas les langues étrangères aussi facilement que les enfants.
Le développement de leur cerveau est achevé.
C'est pourquoi il n'est plus aussi simple pour lui de construire de nouveaux réseaux.
Mais on peut encore très bien apprendre une langue étrangère à l'âge adulte !
Pour cela, il faut aller dans le pays où cette langue est parlée.
Une langue étrangère est particulièrement bien apprise à l'étranger.
Toutes les personnes qui ont déjà passé leurs vacances à l'étranger le savent.
On apprend une nouvelle langue beaucoup plus vite dans un environnement naturel.
Une nouvelle étude est parvenue à un résultat intéressant.
Elle montre qu'on apprend une langue à l'étranger
différemment
!
Le cerveau peut traiter la nouvelle langue comme la langue maternelle.
Des chercheurs pensent depuis longtemps qu'il existe plusieurs processus différents d'apprentissage.
Il semble qu'une expérience le prouve.
Un groupe de personnes tests devait apprendre une langue inventée.
Une partie des personnes tests se rendaient à des cours normaux.
L'autre apprenait dans une situation simulant le pays étranger.
Ces personnes tests devaient s'orienter dans un environnement étranger.
Tous les gens avec qui ils entraient en contact parlaient la nouvelle langue.
Les personnes tests de ce groupe n'étaient donc pas des élèves normaux.
Ils appartenaient à une communauté de locuteurs.
Ainsi, ils étaient obligés de se débrouiller rapidement avec la nouvelle langue.
Quelques temps après, les apprenants furent testées.
Les deux groupes obtenaient des connaissances aussi bonnes l'un que l'autre.
Mais leur cerveau traitait la langue étrangère différemment !
Ceux qui apprenaient ‘à l'étranger’ avaient une activité cérébrale bien visible.
Leur cerveau traitait la grammaire étrangère comme la langue maternelle.
On reconnaissait les mêmes mécanismes que chez les locuteurs natifs.
Un séjour linguistique est donc la manière la plus agréable
et
la plus efficace d'apprendre !