Attends que la pluie cesse.
П-дож-и, ---а-д--дь п--й---.
П_______ п___ д____ п_______
П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т-
----------------------------
Подожди, пока дождь пройдёт.
0
S--uz--1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Soyuzy 1
Attends que la pluie cesse.
Подожди, пока дождь пройдёт.
Soyuzy 1
Attends que je termine.
П-до---, -о-а---п-иго-овлюсь.
П_______ п___ я п____________
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь.
0
So-u-y 1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Soyuzy 1
Attends que je termine.
Подожди, пока я приготовлюсь.
Soyuzy 1
Attends qu’il revienne.
П--о-д-- -о-а--н-вер-ё-ся.
П_______ п___ о_ в________
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся.
0
P--oz-d----o-a-do-h-ʹ ---y--t.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Attends qu’il revienne.
Подожди, пока он вернётся.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
J’attends que mes cheveux sèchent.
Я ---, -ок- м-------с- вы--х-ут.
Я ж___ п___ м__ в_____ в________
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут.
0
P--ozh-i--p--- d--h----r----t.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
J’attends que mes cheveux sèchent.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
J’attends que le film soit fini.
Я-жду,--о-- -и-ьм з-ко-чится.
Я ж___ п___ ф____ з__________
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится.
0
P--oz-d------a do--dʹ--r-y-ët.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
J’attends que le film soit fini.
Я жду, пока фильм закончится.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
J’attends que les feux soient au vert.
Я-ж-у- -о-- с-е---о---т---т з-л--ым.
Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным.
0
P--ozhd-, -oka ya p-igoto---usʹ.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
J’attends que les feux soient au vert.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Quand pars-tu en congé ?
К---а ты--д-ш- в-о----к?
К____ т_ е____ в о______
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск?
0
P--o-h--, p-ka-y- ---go-o----s-.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Quand pars-tu en congé ?
Когда ты едешь в отпуск?
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Avant les vacances d’été ?
Ещё-до -етних к--икул?
Е__ д_ л_____ к_______
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул?
0
P--ozhdi- po---ya-p--go--vlyusʹ.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Avant les vacances d’été ?
Ещё до летних каникул?
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
Д-, -ер-д н-ч-л----е---х ---ик-л.
Д__ п____ н______ л_____ к_______
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул.
0
P---zh--, po-a ----er-ët-y-.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
Да, перед началом летних каникул.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
П----и крыш-- по-- зи-а не---ча-а-ь.
П_____ к_____ п___ з___ н_ н________
П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-.
------------------------------------
Почини крышу, пока зима не началась.
0
Po------- po-a--- -e-në-sya.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
Почини крышу, пока зима не началась.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
Помо- ру----е--д т-м,-----са-------з----о-.
П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
0
Podo-h--, -ok- ---ve-në-sya.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Ferme la fenêtre avant de sortir.
З-кр-й-о--- -е------од--.
З_____ о___ п____ у______
З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-.
-------------------------
Закрой окно перед уходом.
0
Ya -hdu,---k- -oi--ol--y-vys-k----.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Ferme la fenêtre avant de sortir.
Закрой окно перед уходом.
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Quand viens-tu à la maison ?
Когда--ы вернё---я-до-о-?
К____ т_ в________ д_____
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой?
0
Ya -h-u---ok- --i v-l--y vys-k-n-t.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Quand viens-tu à la maison ?
Когда ты вернёшься домой?
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Après le cours ?
П-с-е-за-яти-?
П____ з_______
П-с-е з-н-т-й-
--------------
После занятий?
0
Y---h-----o-a --i v-lo----ys-k--ut.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Après le cours ?
После занятий?
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Oui, après que le cours est terminé.
Д-- ког-а з----ия -а-о---т--.
Д__ к____ з______ з__________
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся.
0
Y- -h--,-pok- filʹ- z-k-nchi--y-.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Oui, après que le cours est terminé.
Да, когда занятия закончатся.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
Посл- н--час------с-учая-он-б---ш--не-мо- р-б-т---.
П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать.
0
Ya -hd-, ---a -i-------o---i--y-.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
П-сле -о------к--н -от---л-р-бо-у- он-п-е--л в-Америк-.
П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
0
Y---hdu,-p-ka ---ʹ-----o-chi--y-.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
П-------г---ка- о--п---ехал-в Ам-ри--,-он р-з-ог--ел.
П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
0
Ya z-d-,----- ---t-for st-net--elënym.
Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______
Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m-
--------------------------------------
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.