Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
---م نمی-خواست با--رو-- ---- ک---
____ ن_______ ب_ ع____ ب___ ک____
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
-e-a----ne-i-kh--s- b---roosa- -a-z- ko--d---
_______ n__________ b_ a______ b____ k________
-e-a-a- n-m---h-a-t b- a-o-s-k b-a-i k-n-d--
-----------------------------------------------
pesaram nemi-khaast ba aroosak baazi konad.
Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemi-khaast ba aroosak baazi konad.
Ma fille ne voulait pas jouer au football.
د-ت-- ن-ی--وا---ف-ت-ال بازی--ن--
_____ ن_______ ف_____ ب___ ک____
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
d-kh-a--m-nemi---aast --otba-l----zi -ona-.-
_________ n__________ f_______ b____ k________
-o-h-a-a- n-m---h-a-t f-o-b-a- b-a-i k-n-d--
-----------------------------------------------
dokhtaram nemi-khaast footbaal baazi konad.
Ma fille ne voulait pas jouer au football.
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemi-khaast footbaal baazi konad.
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
ه-سرم --ی--ا---ب--م--ش-----ب--ی ---.
_____ ن_______ ب_ م_ ش____ ب___ ک____
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
--m-a--- -----kha--t-----an--ha----- -a-zi ko--d.-
________ n__________ b_ m__ s_______ b____ k________
-a-s-r-m n-m---h-a-t b- m-n s-a-r-n- b-a-i k-n-d--
-----------------------------------------------------
hamsaram nemi-khaast ba man shatranj baazi konad.
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemi-khaast ba man shatranj baazi konad.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade.
بچ-ه-ی- --ی---ا---د--ه-پیاده-روی-ب-ون--
_______ ن_________ ب_ پ____ ر__ ب______
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
ba---h-haayam ------ha----nd----p-yaa----r-o-e -e-avan---
_____________ n_____________ b_ p_______ r____ b___________
-a-h-h-h-a-a- n-m---h-a-t-n- b- p-y-a-e- r-o-e b-r-v-n-.--
------------------------------------------------------------
bacheh-haayam nemi-khaastand be piyaadeh rooye beravand.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade.
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
bacheh-haayam nemi-khaastand be piyaadeh rooye beravand.
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
آ-ه--نم-خو--ت----ت-- -ا --ت- ک-ن-.
____ ن_________ ا___ ر_ م___ ک_____
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
-a---a n--i-k--a--a-d-ot-agh ra-mor-tta--k---nd--
______ n_____________ o_____ r_ m_______ k_________
-a-h-a n-m---h-a-t-n- o-a-g- r- m-r-t-a- k-n-n-.--
----------------------------------------------------
aanhaa nemi-khaastand otaagh ra morattab konand.
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
aanhaa nemi-khaastand otaagh ra morattab konand.
Ils ne voulaient pas aller au lit.
-ن-ا نم---ا-تند-ب- -خت-و-ب-بر--د.
____ ن_________ ب_ ر______ ب______
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
-a---- ne---kha-s-a-d be-r-k-t---aab -era--nd.
______ n_____________ b_ r__________ b___________
-a-h-a n-m---h-a-t-n- b- r-k-t-k-a-b b-r-v-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nemi-khaastand be rakhtekhaab beravand.
Ils ne voulaient pas aller au lit.
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
aanhaa nemi-khaastand be rakhtekhaab beravand.
Il n’avait pas le droit de manger de glace.
او-(م-----جازه-ن---ت --ت-ی-ب----.
__ (____ ا____ ن____ ب____ ب______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
-- (-or-- e-a-ze- nad--sh--b--t-----e-horad.-
__ (_____ e______ n_______ b______ b___________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- b-s-a-i b-k-o-a-.--
------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaasht bastani bekhorad.
Il n’avait pas le droit de manger de glace.
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo (mord) ejaazeh nadaasht bastani bekhorad.
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat.
او-(-رد)-اج------اش- -کلا- -خ---.
__ (____ ا____ ن____ ش____ ب______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
o- (--rd)--j-a-eh----aasht s--ko---t be-h-rad--
__ (_____ e______ n_______ s________ b___________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- s-o-o-a-t b-k-o-a-.--
--------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaasht shokolaat bekhorad.
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat.
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo (mord) ejaazeh nadaasht shokolaat bekhorad.
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons.
-- -م-----جا-ه ن------ب --ا- -خو-د.
__ (____ ا____ ن____ آ_ ن___ ب______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
---(m-rd)---aa-eh-nad-a--t-a-b --ba-- -ekh-r-d-
__ (_____ e______ n_______ a__ n_____ b___________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- a-b n-b-a- b-k-o-a-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaasht aab nabaat bekhorad.
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons.
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo (mord) ejaazeh nadaasht aab nabaat bekhorad.
Je pouvais me souhaiter quelque chose.
-ن--ج-ز- داش-- (ب--- -ود-) -------ب-ن-.
__ ا____ د____ (____ خ____ آ_____ ب_____
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
--n -j----h--a---ta- (----aye---oda-- --r-zo----be-o--m.
___ e______ d_______ (_______ k______ a________ b__________
-a- e-a-z-h d-a-h-a- (-a-a-y- k-o-a-) a-r-z-o-i b-k-n-m--
------------------------------------------------------------
man ejaazeh daashtam (baraaye khodam) aarezooyi bekonam.
Je pouvais me souhaiter quelque chose.
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejaazeh daashtam (baraaye khodam) aarezooyi bekonam.
Je pouvais m’acheter une robe.
-ن-اج-زه-د-ش-م --ا- خود- لبا---خر-.
__ ا____ د____ ب___ خ___ ل___ ب_____
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
man -j-az-----a-ht----a----e-khodam-l-ba-s-bekh------
___ e______ d_______ b______ k_____ l_____ b___________
-a- e-a-z-h d-a-h-a- b-r-a-e k-o-a- l-b-a- b-k-a-a-.--
--------------------------------------------------------
man ejaazeh daashtam baraaye khodam lebaas bekharam.
Je pouvais m’acheter une robe.
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejaazeh daashtam baraaye khodam lebaas bekharam.
Je pouvais prendre un praliné.
م- اجازه-د-شتم--- ش---ت م---ار -ر--رم.
__ ا____ د____ ی_ ش____ م_____ ب_______
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
man-ejaa-e------ht-- y-k-sh-k-l--t m--hzd-a---ardaa-----
___ e______ d_______ y__ s________ m________ b____________
-a- e-a-z-h d-a-h-a- y-k s-o-o-a-t m-g-z-a-r b-r-a-r-m--
-----------------------------------------------------------
man ejaazeh daashtam yek shokolaat maghzdaar bardaaram.
Je pouvais prendre un praliné.
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejaazeh daashtam yek shokolaat maghzdaar bardaaram.
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ?
-ج--------- -ر -و--ی------ا---کش--
_____ د____ د_ ه______ س____ ب_____
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
e---zeh-d--sh-- --r ---a-p-y--a --g--- be-o---?-
_______ d______ d__ h__________ s_____ b__________
-j-a-e- d-a-h-i d-r h-v-a-e-m-a s-g-a- b-k-s-i--
---------------------------------------------------
ejaazeh daashti dar havaapeymaa sigaar bekoshi?
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejaazeh daashti dar havaapeymaa sigaar bekoshi?
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ?
اج-ز- ---تی-----یم--س----آب-- --و--؟
_____ د____ د_ ب________ آ___ ب______
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
e----e- daash-i -a--b---a-----a- a--j- -e-----i?
_______ d______ d__ b___________ a____ b___________
-j-a-e- d-a-h-i d-r b-m-a-e-t-a- a-b-o b-n-o-h-?--
----------------------------------------------------
ejaazeh daashti dar bimaarestaan aabjo benooshi?
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejaazeh daashti dar bimaarestaan aabjo benooshi?
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ?
--از---اشتی س- را--ا -و------ه-ل ب--ی-
_____ د____ س_ ر_ ب_ خ___ ب_ ه__ ب_____
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
e-a---- daash-i--ag r---- khod-t -e-hot---beb------
_______ d______ s__ r_ b_ k_____ b_ h____ b_________
-j-a-e- d-a-h-i s-g r- b- k-o-e- b- h-t-l b-b-r-?--
-----------------------------------------------------
ejaazeh daashti sag ra ba khodet be hotel bebari?
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejaazeh daashti sag ra ba khodet be hotel bebari?
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
ب----ا -ر ----لا--اجا-ه --شت-د م----ی-د---یرون----ن-.
_____ د_ ت______ ا____ د_____ م__ ز____ ب____ ب______
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
-ac-e---aa-d-r -a--l-----ja--e---a-sht-n----dd-- zi-a--i--iro---b-a---n----
__________ d__ t_______ e______ d________ m_____ z______ b_____ b___________
-a-h-h-h-a d-r t-t-l-a- e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i b-r-o- b-a-h-n-.--
-----------------------------------------------------------------------------
bacheh-haa dar tatilaat ejaazeh daashtand moddat ziyaadi biroon baashand.
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bacheh-haa dar tatilaat ejaazeh daashtand moddat ziyaadi biroon baashand.
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
-نه---جا-- د--تن- م-ت -یاد- د- حیا--با-ی -ن--.
____ ا____ د_____ م__ ز____ د_ ح___ ب___ ک_____
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
-------e--az-h -aa-ht-nd ----a-----a-d- -a--h---a- b---- -on-nd.-
______ e______ d________ m_____ z______ d__ h_____ b____ k_________
-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i d-r h-y-a- b-a-i k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------------
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi dar hayaat baazi konand.
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi dar hayaat baazi konand.
Ils avaient la permission de veiller tard.
-ن---اجاز--دا-تن- -----یاد---تا-دی-و--) بیدا- ----د-
____ ا____ د_____ م__ ز____ (__ د______ ب____ ب______
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
--n-a---j------d--sh--n--m--dat ----a-i (t--d-r-a-h-- --daa--ba--h-n-.-
______ e______ d________ m_____ z______ (__ d________ b_____ b___________
-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i (-a d-r-a-h-) b-d-a- b-a-h-n-.--
--------------------------------------------------------------------------
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi (ta dirvaght) bidaar baashand.
Ils avaient la permission de veiller tard.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi (ta dirvaght) bidaar baashand.