Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
ท----ุณ-ม่-านเค้----นนี้--- คร-----คะ?
ทำ_________________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ค-ก-ิ-น-ี-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
0
h-̌y--------ǒ--------------an
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Je dois maigrir.
ผม /---ฉั- -้-ง--น-ำหนัก-ค-ั--/--ะ
ผ_ / ดิ__ ต้________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
----------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
h-̌y---o-----̌--b------rà--an
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Je dois maigrir.
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
ผ- / ด---- -----นเ-ราะว---้----น้ำ--ัก ---บ ---ะ
ผ_ / ดิ__ ไ____________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ร-ะ-่-ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
t-------k-on----i-ta--k-́k--h----n--e-la--kr-́--k-́
t___________________________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-k-́---h-́---e-e-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
ทำ-ม-ุณ--่ด--มเบีย-์--ร-บ /-คะ?
ทำ____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-เ-ี-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
0
t-----i------mâi---n-k--k--hi-n-né--la----a---ká
t___________________________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-k-́---h-́---e-e-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Je dois encore conduire.
ผม---ด-ฉั- ต้--ขั-รถ--ร-บ /-คะ
ผ_ / ดิ__ ต้______ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ข-บ-ถ ค-ั- / ค-
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
0
ta--m---------âi-t-n-kék-c-i---n--e-l----r--p--á
t___________________________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-k-́---h-́---e-e-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Je dois encore conduire.
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
ผม /----ั--ไม่---ม---ยร-เ----ว่-ต-อง--บ-ถ-ครั--/ คะ
ผ_ / ดิ__ ไ_____________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-บ-ย-์-พ-า-ว-า-้-ง-ั-ร- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
0
po-m-di-----̌n--ha-------́--nám-na-k-kr--p---́
p_____________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-t-n-́---a-k-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
ทำไ-----ม-ดื----แ- -ร-- - -ะ?
ทำ____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ก-แ- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
0
p-̌------chǎn-dha--n--l-----a-m----k--r--p-ká
p_____________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-t-n-́---a-k-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Il est froid.
ม-นเย--แ----ค--บ ---ะ
มั_______ ค__ / ค_
ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
---------------------
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
pǒm------ha-n-d--̂w---ló--ná---à--krá--k-́
p_____________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-t-n-́---a-k-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Il est froid.
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
ผ- /------ ----ื่-ก--ฟเพ-าะ---เ---แล-ว ครับ-/--ะ
ผ_ / ดิ__ ไ____________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-ฟ-พ-า-ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
p----d--------------tan-p---w--a---h-̂wng--ót--á--na---krá---á
p_____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-l-́---a-m-n-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
ทำ-ม-----่ดื---า-ค--- - คะ?
ทำ__________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ช- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
0
p-̌------c-----m-----a----áw-w------̂-n--lót-ná--na-k-k---p---́
p_____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-l-́---a-m-n-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Je n’ai pas de sucre.
ผม /-ดิฉั--ไ--ม-น--ต-ล -รับ / -ะ
ผ_ / ดิ__ ไ______ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-้-ต-ล ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
p----d-̀--h-̌n--a-----n--ra---wâ--h----g--o---na-----̀k---áp---́
p_____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-l-́---a-m-n-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Je n’ai pas de sucre.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
ผ--- ดิ--- -ม่ดื-ม----ราะ--าไ-่---้ำ----ครั-----ะ
ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-พ-า-ว-า-ม-ม-น-ำ-า- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
ta--m-i-koo--m--i---̀-m-b-a-----p---́
t________________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-b-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
ทำ-ม--ณ-------ุป?
ทำ____________
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ุ-?
-----------------
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
0
t---m-i-koon---̂i-de-um--ia-k-a---k-́
t________________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-b-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Je ne l’ai pas commandée.
ผม-- -ิ-ั- ไม---้-ั่- ค-ับ-- คะ
ผ_ / ดิ__ ไ_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ด-ส-่- ค-ั- / ค-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
tam--a--k-on--â--d------i---r-́---á
t________________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-b-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Je ne l’ai pas commandée.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
ผ- --ด--ั--ไม่---ซุ--พ----่า-ม่--้---ง-ครับ /--ะ
ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-ซ-ป-พ-า-ว-า-ม-ไ-้-ั-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
pǒm-d-̀-c-ǎ--d-a---g---̀--r-----ra---k-́
p_________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-p-r-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
ทำ--ค--ไ-่ทานเ--้-----บ-/ ค-?
ทำ____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-น-้- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
0
p----di---hǎn--hâ--g-ka----o-t--ra-p---́
p_________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-p-r-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Je suis végétarien / végétarienne.
ผ- /---ฉ-- เ-็นม--------ิ ค--บ /--ะ
ผ_ / ดิ__ เ________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ม-ง-ว-ร-ต- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
pǒ---i--ch-̌n-d-----g---̀p-r-́t-k-áp-ká
p_________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-p-r-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Je suis végétarien / végétarienne.
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
ผม-- ---ั--ไ----น-นื-อ-พรา-ว-าเ-็-มั--วิร-ติ -ร-- /--ะ
ผ_ / ดิ__ ไ_______________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ื-อ-พ-า-ว-า-ป-น-ั-ส-ิ-ั-ิ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
p--m---------n-mâ--de-u---i-----́----̂--hâ----kàp--o-t-k-á--k-́
p______________________________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-b-a-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-k-̀---o-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká