Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   th คำคุณศัพท์ 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [เจ็ดสิบแปด]

jèt-sìp-bhæ̀t

คำคุณศัพท์ 1

kam-koon-ná-sàp

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Thaï Son Suite
une vieille femme (----หญิง--าห--่-คน (_____________ (-ู-)-ญ-ง-ร-ห-ึ-ง-น ------------------- (ผู้)หญิงชราหนึ่งคน 0
ka---o---ná---̀p k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
une grosse femme (ผ----ญ----ว--น---คน (_____________ (-ู-)-ญ-ง-้-น-น-่-ค- -------------------- (ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน 0
k---ko---n-́-sàp k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
une femme curieuse (ผู-)ห--งอยา-รู--ย--เ----น-่-คน (______________________ (-ู-)-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-ห-ึ-ง-น ------------------------------- (ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน 0
pôo--ì-ngo-------è--g-kon p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
une nouvelle voiture ร---ม่--ึ---ัน ร_________ ร-ใ-ม-ห-ึ-ง-ั- -------------- รถใหม่หนึ่งคัน 0
po----ì-ngo-t----n-̀u-----n p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
une voiture rapide ร-ความ-ร---ูงห-ึ่งคัน ร_______________ ร-ค-า-เ-็-ส-ง-น-่-ค-น --------------------- รถความเร็วสูงหนึ่งคัน 0
pô---i---g----ra-n-̀--g---n p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
une voiture confortable รถ-ั่งสบ-ย--ึ่--ัน ร____________ ร-น-่-ส-า-ห-ึ-ง-ั- ------------------ รถนั่งสบายหนึ่งคัน 0
pô--yi--g-ûa---èu-----n p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
un vêtement bleu ชุดเดร-ส---า---่งชุด ชุ_____________ ช-ด-ด-ส-ี-้-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด 0
pôo-yi--g-u-a--ne-ung-kon p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
un vêtement rouge ชุดเดร-สี----น-่งช-ด ชุ______________ ช-ด-ด-ส-ี-ด-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด 0
p-̂o--i--g-------e--ng---n p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
un vêtement vert ช-ดเ---ส--ขี---น--งช-ด ชุ_______________ ช-ด-ด-ส-ี-ข-ย-ห-ึ-ง-ุ- ---------------------- ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด 0
p-̂o-yi--------âk--o-o-à-yâ---ě--nè--g---n p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
un sac noir กร--ป๋าถ--ส-ดำ-น-่งใบ ก______________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-ห-ึ-ง-บ --------------------- กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ 0
p----yi--g-----âk---́--a---âk-h--n-n----g--on p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
un sac brun ก--เป๋า-ือ-ี--ำต-----่ง-บ ก_________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-ห-ึ-ง-บ ------------------------- กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ 0
po---y--ng-à---̂k-ro---a---a----e-n-ne-ung-kon p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
un sac blanc ก-ะเ--า-ือส---ว-น-่-ใบ ก________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว-น-่-ใ- ---------------------- กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ 0
r-́--m-̀--n-̀--g-k-n r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
des gens sympathiques คนใจด- -หลายคน) ค____ (_______ ค-ใ-ด- (-ล-ย-น- --------------- คนใจดี (หลายคน) 0
r-́t---̀--n-̀-n--kan r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
des gens polis ค--ุภ-- -หลายค-) ค_____ (_______ ค-ส-ภ-พ (-ล-ย-น- ---------------- คนสุภาพ (หลายคน) 0
ro----a-i-ne--n--kan r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
des gens intéressants คนน่า---จ----ายคน) ค_______ (_______ ค-น-า-น-จ (-ล-ย-น- ------------------ คนน่าสนใจ (หลายคน) 0
ró---wa------̲o---̌-----èu-----n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
des enfants affectueux เ-็กน่-ร-ก เ______ เ-็-น-า-ั- ---------- เด็กน่ารัก 0
r----k-a-----y-o-s----g--èun--k-n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
des enfants effrontés เด็ก---อ เ____ เ-็-ด-้- -------- เด็กดื้อ 0
rót-kw---ra̲y̲o-sǒ-n--ne-u-g---n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
des enfants sages เ-็--ี เ___ เ-็-ด- ------ เด็กดี 0
ro-t-----g-s-̀-bai--è-n--kan r________________________ r-́---a-n---a---a---e-u-g-k-n ----------------------------- rót-nâng-sà-bai-nèung-kan

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…