Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   sq Mbiemrat 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Albanais Son Suite
une vieille femme njё gru- - v--tёr n__ g___ e v_____ n-ё g-u- e v-e-ё- ----------------- njё grua e vjetёr 0
une grosse femme nj- g-u- e --ё--o--ё n__ g___ e s________ n-ё g-u- e s-ё-d-s-ё -------------------- njё grua e shёndoshё 0
une femme curieuse nj----u----r----a-e n__ g___ k_________ n-ё g-u- k-r-s-t-r- ------------------- njё grua kureshtare 0
une nouvelle voiture nj- --ki-----re n__ m_____ e r_ n-ё m-k-n- e r- --------------- njё makinё e re 0
une voiture rapide nj---ak-n--------jtё n__ m_____ e s______ n-ё m-k-n- e s-p-j-ё -------------------- njё makinё e shpejtё 0
une voiture confortable n-ё ma-i-ё-ko-ode n__ m_____ k_____ n-ё m-k-n- k-m-d- ----------------- njё makinё komode 0
un vêtement bleu njё ---t-n --u n__ f_____ b__ n-ё f-s-a- b-u -------------- njё fustan blu 0
un vêtement rouge njё-fus--- i-k-q n__ f_____ i k__ n-ё f-s-a- i k-q ---------------- njё fustan i kuq 0
un vêtement vert n-ё --st---i ----b--t n__ f_____ i g_______ n-ё f-s-a- i g-e-b-r- --------------------- njё fustan i gjelbërt 0
un sac noir njё -a-t- e -e-ё n__ ç____ e z___ n-ё ç-n-ё e z-z- ---------------- njё çantё e zezё 0
un sac brun njё-----ё --fe n__ ç____ k___ n-ё ç-n-ё k-f- -------------- njё çantё kafe 0
un sac blanc nj-----tё-- ba-dhё n__ ç____ e b_____ n-ё ç-n-ё e b-r-h- ------------------ njё çantё e bardhё 0
des gens sympathiques nj--ёz--- ---ё n_____ t_ m___ n-e-ё- t- m-r- -------------- njerёz tё mirё 0
des gens polis n-erёz -----ell-h-m n_____ t_ s________ n-e-ё- t- s-e-l-h-m ------------------- njerёz tё sjellshёm 0
des gens intéressants n-------nte-es-nt n_____ i_________ n-e-ё- i-t-r-s-n- ----------------- njerёz interesant 0
des enfants affectueux f-m-j- tё da--ur f_____ t_ d_____ f-m-j- t- d-s-u- ---------------- fёmijё tё dashur 0
des enfants effrontés fёm-j--tё -a-je-----m f_____ t_ p__________ f-m-j- t- p-s-e-l-h-m --------------------- fёmijё tё pasjellshёm 0
des enfants sages f-mijё--ё---arё f_____ t_ m____ f-m-j- t- m-a-ё --------------- fёmijё tё mbarё 0

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…