Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   pl Przymiotniki 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Polonais Son Suite
une vieille femme sta-- k-bi-ta s____ k______ s-a-a k-b-e-a ------------- stara kobieta 0
une grosse femme gr--a--ob-e-a g____ k______ g-u-a k-b-e-a ------------- gruba kobieta 0
une femme curieuse wści-s-a -obi--a w_______ k______ w-c-b-k- k-b-e-a ---------------- wścibska kobieta 0
une nouvelle voiture nowy-s-m--h-----n-we--u-o n___ s_______ / n___ a___ n-w- s-m-c-ó- / n-w- a-t- ------------------------- nowy samochód / nowe auto 0
une voiture rapide s-ybki s-mochód / sz-b-ie-au-o s_____ s_______ / s______ a___ s-y-k- s-m-c-ó- / s-y-k-e a-t- ------------------------------ szybki samochód / szybkie auto 0
une voiture confortable wyg-dny---mo---d /----o--e a-to w______ s_______ / w______ a___ w-g-d-y s-m-c-ó- / w-g-d-e a-t- ------------------------------- wygodny samochód / wygodne auto 0
un vêtement bleu n-e-ies-a sukie--a n________ s_______ n-e-i-s-a s-k-e-k- ------------------ niebieska sukienka 0
un vêtement rouge c--r-on- ---i---a c_______ s_______ c-e-w-n- s-k-e-k- ----------------- czerwona sukienka 0
un vêtement vert z--l----s-k-e-ka z______ s_______ z-e-o-a s-k-e-k- ---------------- zielona sukienka 0
un sac noir czarn--toreb-a c_____ t______ c-a-n- t-r-b-a -------------- czarna torebka 0
un sac brun b-ą-owa-t--eb-a b______ t______ b-ą-o-a t-r-b-a --------------- brązowa torebka 0
un sac blanc bia-- --r---a b____ t______ b-a-a t-r-b-a ------------- biała torebka 0
des gens sympathiques mi-i-lud-ie m___ l_____ m-l- l-d-i- ----------- mili ludzie 0
des gens polis uprzejmi-lu-z-e u_______ l_____ u-r-e-m- l-d-i- --------------- uprzejmi ludzie 0
des gens intéressants i---r--u-ą-- -----e i___________ l_____ i-t-r-s-j-c- l-d-i- ------------------- interesujący ludzie 0
des enfants affectueux kocha--------i k______ d_____ k-c-a-e d-i-c- -------------- kochane dzieci 0
des enfants effrontés ni-grzecz-e-d-ie-i n__________ d_____ n-e-r-e-z-e d-i-c- ------------------ niegrzeczne dzieci 0
des enfants sages gr--cz---dz-eci g_______ d_____ g-z-c-n- d-i-c- --------------- grzeczne dzieci 0

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…