Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 1   »   uz U bilan ergash gaplar 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [toqson bir]

U bilan ergash gaplar 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti usbeki Mängi Rohkem
Ilm läheb võib-olla homme paremaks. E---g- ---h--o-y--s----o-ish---um---. E_____ o______ y_____ b______ m______ E-t-g- o---a-o y-x-h- b-l-s-i m-m-i-. ------------------------------------- Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. 0
Kust te teate seda? Qayer-an b--a-i-? Q_______ b_______ Q-y-r-a- b-l-s-z- ----------------- Qayerdan bilasiz? 0
Ma loodan, et see läheb paremaks. Umi-----amank---- --x-h-l-n---. U___ q_________ u y____________ U-i- q-l-m-n-i- u y-x-h-l-n-d-. ------------------------------- Umid qilamanki, u yaxshilanadi. 0
Ta tuleb päris kindlalt. U --ba--- --l--i. U a______ k______ U a-b-t-a k-l-d-. ----------------- U albatta keladi. 0
On see kindel? b----v-siz-i b_ x________ b- x-v-s-z-i ------------ bu xavfsizmi 0
Ma tean, et ta tuleb. Me- u -----o-g-ni----il-man. M__ u k____________ b_______ M-n u k-l-y-t-a-i-i b-l-m-n- ---------------------------- Men u kelayotganini bilaman. 0
Ta helistab kindlasti. U--lb-----q-n---o- qi-adi. U a______ q_______ q______ U a-b-t-a q-n-i-o- q-l-d-. -------------------------- U albatta qongiroq qiladi. 0
Tõesti? H------da-? H__________ H-q-q-t-a-? ----------- Haqiqatdan? 0
Ma arvan, et ta helistab. M--i--h-,-u -o-gi--q q-l---d-. M________ u q_______ q________ M-n-m-h-, u q-n-i-o- q-l-o-d-. ------------------------------ Menimcha, u qongiroq qilmoqda. 0
See vein on kindlasti vana. S---o- es---bo--shi ---ak. S_____ e___ b______ k_____ S-a-o- e-k- b-l-s-i k-r-k- -------------------------- Sharob eski bolishi kerak. 0
Teate te seda kindlalt? S-z --iq b--as-z--? S__ a___ b_________ S-z a-i- b-l-s-z-i- ------------------- Siz aniq bilasizmi? 0
Ma pakun, et see on vana. M-n-m-ha,-u -ek-a. M________ u k_____ M-n-m-h-, u k-k-a- ------------------ Menimcha, u keksa. 0
Meie ülemus näeb hea välja. B-zn-ng x---yin---z-y--shi -o--n-di. B______ x__________ y_____ k________ B-z-i-g x-j-y-n-m-z y-x-h- k-r-n-d-. ------------------------------------ Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. 0
Arvate? S-znin-c-a .-. to-i--? S_________ .__ t______ S-z-i-g-h- .-. t-p-n-? ---------------------- Sizningcha ... toping? 0
Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. Me-i------u -s--da------chir-y-i. M________ u a_____ j___ c________ M-n-m-h-, u a-l-d- j-d- c-i-o-l-. --------------------------------- Menimcha, u aslida juda chiroyli. 0
Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. R--bar--ng-q-- dost- b--i-hi k--ak. R_________ q__ d____ b______ k_____ R-h-a-n-n- q-z d-s-i b-l-s-i k-r-k- ----------------------------------- Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. 0
Arvate tõesti? U-a- ha-i-atan -a- -sh-n-sha--mi? U___ h________ h__ i_____________ U-a- h-q-q-t-n h-m i-h-n-s-a-i-i- --------------------------------- Ular haqiqatan ham ishonishadimi? 0
See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. Unin- qi- do----b-l--h----m---. U____ q__ d____ b______ m______ U-i-g q-z d-s-i b-l-s-i m-m-i-. ------------------------------- Uning qiz dosti bolishi mumkin. 0

Hispaania keel

Hispaania keel kuulub maailma keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 380 miljonile inimesele. Lisaks räägib palju inimesi hispaania keelt teise keelena. Seepärast on hispaania keel üks suurimaid keeli maailmas. See on ka tuntuim romaani keel. Hispaanlased ise kutsuvad oma keelt español'ks või castellano'ks. Sõna castellano paljastab ka hispaania keele päritolu. See arenes välja Castille' piirkonna kohalikust keelest. Enamik hispaanlasi rääkisid castellano keelt umbes 16. sajandil. Tänapäeval kasutatakse mõisteid español ja castellano ühes ja samas tähenduses. Kuid keelel võib olla ka poliitiline mõõde. Hispaania keelt hajutasid erinevad vallutused ja kolooniad. Hispaania keelt räägitakse ka Lääne-Aafrikas ja Filipiinidel. Aga kõige rohkem hispaaniakeelseid inimesi elab Ameerikas. Kesk- ja Lõuna-Ameerikas on valdavaks keeleks just hispaania keel. Samas on ka USAs hispaaniakeelsete inimeste arv tõusuteel. USAs räägib hispaania keelt umbes 50 miljonit inimest. Seda on rohkem kui Hispaanias! Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest. Erinevus seisneb kõige rohkem sõnavaras ja grammatikas. Ameerikas näiteks kasutatakse erinevat minevikuvormi. Ka sõnavaras on palju erinevusi. Mõned sõnad on kasutuses vaid Ameerikas, teised aga vaid Hispaanias. Kuid Ameerikas ei ole ühtset hispaania keelt. Ameerika hispaania keelel on palju variatsioone. Hispaania keel on inglise keele järel kõige õpitum keel maailmas. Ja selle võib selgeks saada võrdlemisi kiiresti. Mis sa ootad? - ¡Vamos!