Vestmik

et midagi tahtma   »   ha son wani abu

71 [seitsekümmend üks]

midagi tahtma

midagi tahtma

71 [sabain da daya]

son wani abu

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hausa Mängi Rohkem
Mida te tahate? M---uke --? M_ k___ s__ M- k-k- s-? ----------- Me kuke so? 0
Tahate te jalgpalli mängida? K-na-s-n-bu-- --all-n-ƙa-a? K___ s__ b___ ƙ______ ƙ____ K-n- s-n b-g- ƙ-a-l-n ƙ-f-? --------------------------- Kuna son buga ƙwallon ƙafa? 0
Tahate te sõpru külastada? K-na--o ku-zi----i -bo---? K___ s_ k_ z______ a______ K-n- s- k- z-y-r-i a-o-a-? -------------------------- Kuna so ku ziyarci abokai? 0
tahtma s- s_ s- -- so 0
Ma ei taha hiljaks jääda. B- -- son ---------. B_ n_ s__ y__ l_____ B- n- s-n y-n l-t-i- -------------------- Ba na son yin latti. 0
Ma ei taha sinna minna. B- na -o- t-f---. B_ n_ s__ t______ B- n- s-n t-f-y-. ----------------- Ba na son tafiya. 0
Ma tahan koju minna. Ina--o -n----- -i-a. I__ s_ i_ t___ g____ I-a s- i- t-f- g-d-. -------------------- Ina so in tafi gida. 0
Ma tahan koju jääda. Ina-s------auna a g---. I__ s_ i_ z____ a g____ I-a s- i- z-u-a a g-d-. ----------------------- Ina so in zauna a gida. 0
Ma tahan üksi olla. In- -o ----- ni ni-k-da-. I__ s_ a b__ n_ n_ k_____ I-a s- a b-r n- n- k-d-i- ------------------------- Ina so a bar ni ni kadai. 0
Tahad sa siia jääda? K--a-so-----au-a? K___ s_ k_ z_____ K-n- s- k- z-u-a- ----------------- Kuna so ku zauna? 0
Tahad sa siin süüa? K-n- -o--- -i-a n-n K___ s_ k_ c_ a n__ K-n- s- k- c- a n-n ------------------- Kuna so ku ci a nan 0
Tahad sa siin magada? k--- -on--a-ci a --n k___ s__ b____ a n__ k-n- s-n b-r-i a n-n -------------------- kuna son barci a nan 0
Tahate te homme ära sõita? K-n- so -u --f- --b-? K___ s_ k_ t___ g____ K-n- s- k- t-f- g-b-? --------------------- Kuna so ku tafi gobe? 0
Tahate te homseni jääda? Kuna-s-------u---h---gobe? K___ s_ k_ z____ h__ g____ K-n- s- k- z-u-a h-r g-b-? -------------------------- Kuna so ku zauna har gobe? 0
Tahate te arve alles homme maksta? Kuna--o--u-bi-a -is-a-i- -obe? K___ s_ k_ b___ l_______ g____ K-n- s- k- b-y- l-s-a-i- g-b-? ------------------------------ Kuna so ku biya lissafin gobe? 0
Tahate te diskole minna? K-n--so-k--j------n w-s-- --ai-w---? K___ s_ k_ j_ g____ w____ k_________ K-n- s- k- j- g-d-n w-s-n k-a-k-a-o- ------------------------------------ Kuna so ku je gidan wasan kwaikwayo? 0
Tahate te kinno? K-----o k- -- -ilim-? K___ s_ k_ j_ s______ K-n- s- k- j- s-l-m-? --------------------- Kuna so ku je silima? 0
Tahate te kohvikusse? Kun---o -u j- ca-e? K___ s_ k_ j_ c____ K-n- s- k- j- c-f-? ------------------- Kuna so ku je cafe? 0

Indoneesia, paljude keelte maa

Indoneesia Vabariik on üks suurimaid riike maailmas. Selles riigis elab umbes 240 miljonit inimest. Need inimesed kuuluvad paljudesse erinevatesse etnilistesse gruppidesse. Arvatakse, et Indoneesias on peaaegu 500 etnilist rühma. Neil gruppidel on palju erinevaid kultuuritraditsioone. Ja nad räägivad ka palju erinevaid keeli! Indoneesias räägitakse umbes 250 keelt. Lisaks sellele on seal palju murdeid. Indoneesia keeled on tavaliselt klassifitseeritud etniliste rühmade järgi. Näiteks võib tuua jaava või bali keel. Selline keelte rohkus toob loomulikult kaasa ka probleeme. Nad takistavad tõhusat majanduse ja halduskoraldust. Seetõttu määrati Indoneesias riigikeel. Alates nende iseseisvumisest 1945. aastal on indoneesia ametlik keel bahasa Indoneesia keel. Seda õpetatakse emakeele kõrval riigi kõikides koolides. Hoolimata sellest ei räägiantud keelt kõik Indoneesia elanikud- Bahasa Indoneesia keelt valdab umbes 70% indoneeslastest. Emakeeleks on see ‘ainult’ 20 miljonile inimesele. Seega on paljud kohalikud keeled endiselt väga olulised. Indoneesia keel on eriti huvitav keelearmastajatele. Sest indoneesi keele õppimisel on palju eeliseid. Keelt peetakse suhteliselt lihtsaks. Grammatikareegleid on võimalik õppida kiiresti. Õigekiri sarnaneb hääldusega. Ka ortograafia on lihtne. Paljud indoneesia sõnad pärinevad teistest keeltest. Ja lisaks on Indoneesia peagi üks tähtsamaid keeli ... On ju piisavalt palju põhjuseid selle keele õppimiseks, eks?