Frazlibro

eo En la bestarejo   »   ml മൃഗശാലയിൽ

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto malajala Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. അവി---ാ-് --ഗ-ാല. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
mrg--h-a--yil m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Tie estas la ĝirafoj. ജി--ഫുകൾ-ഉ---്. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
m--as-aa-ay-l m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Kie estas la ursoj? കര--ക- -വി-െ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
a-i---aan-----as----a. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Kie estas la elefantoj? ആ--ൾ--വ--െ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
avi----a---m----haala. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Kie estas la serpentoj? പ-മ----ൾ ----െ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
av-de----u mrga---al-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Kie estas la leonoj? സ-----ങൾ എ----? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
ge-fuka--un-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Mi havas fotilon. എന--്കൊര- ക്-ാ-റയ-ണ്-്. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
g-a--k---un--. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Mi havas ankaŭ filmilon. എ--റ- കയ---ൽ -രു-ഫ-ലി- ---ാമറ-ു-----ട-. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
g--fukal u---. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Kie troveblas baterioj? ഒ-ു-ബാറ്-റ---വ--െയാണ് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
ka-adik---e--de k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kie estas la pingvenoj? പെ--്-ിന-കൾ-എ----യാണ-? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
k-----kal evi-e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kie estas la kanguruoj? ക--ാ-ുക--ൾ-എവിട--ാണ-? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
ka-a---al -v-de k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kie estas la rinoceroj? കാ--ട--ൃ---ങ-------യാണ-? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
aa--k-l-----e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Kie estas la necesejo? എന-ക--്---ു-------റ്റ--എവ-ട----്ടെത്താ-ാ-ു-? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
a-n---------e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Tie estas kafejo. അ--ടെ -രു കഫേയ-ണ-ട്. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a--aka--ev-de a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Tie estas restoracio. അവിടെ-ഒര-----ഷ-ശ-ലയ-ണ്-്. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
p-am-u------i-e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kie estas la kameloj? ഒട-ടകങ്-ൾ--വ-ട-? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
p------a--e--de p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? ഗോ-ി---ക-ു---ീ-്-കള-ം എവിടെ---്? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
p--mb--al evide p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? ക-ു---ും--ു-ല-ള-ം -വി--? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
si-h-n-al---i--? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !