Frazlibro

eo La horoj   »   ml തവണ

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [എട്ട്]

8 [ettu]

തവണ

thavana

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto malajala Ludu Pli
Pardonon! എക--്ക്യ-സ്-മ-! എ_____ മീ_ എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
e----s -ee! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
La kioma horo estas, mi petas? എത്------സ-യ-? എ____ സ___ എ-്-യ-ണ- സ-യ-? -------------- എത്രയാണ് സമയം? 0
eth-a-aa-u s-m-y-m? e_________ s_______ e-h-a-a-n- s-m-y-m- ------------------- ethrayaanu samayam?
Multan dankon. ഒത്--ര--നന--ി. ഒ___ ന___ ഒ-്-ി-ി ന-്-ി- -------------- ഒത്തിരി നന്ദി. 0
o--i-i-n-nd-. o_____ n_____ o-h-r- n-n-i- ------------- othiri nandi.
Estas la unua. സ-യം ഒരു മണിയാണ-. സ__ ഒ_ മ____ സ-യ- ഒ-ു മ-ി-ാ-്- ----------------- സമയം ഒരു മണിയാണ്. 0
sam-y------ -a--ya--u. s______ o__ m_________ s-m-y-m o-u m-n-y-a-u- ---------------------- samayam oru maniyaanu.
Estas la dua. സ--ം-----ു--ണ-. സ__ ര__ മ__ സ-യ- ര-്-ു മ-ി- --------------- സമയം രണ്ടു മണി. 0
s--ay-m ran-------. s______ r____ m____ s-m-y-m r-n-u m-n-. ------------------- samayam randu mani.
Estas la tria. സ-യ- -ൂ-്----ണ-. സ__ മൂ__ മ__ സ-യ- മ-ന-ന- മ-ി- ---------------- സമയം മൂന്നു മണി. 0
sa-a-a- -o-------n-. s______ m_____ m____ s-m-y-m m-o-n- m-n-. -------------------- samayam moonnu mani.
Estas la kvara. സമയ- നാ---ണ-. സ__ നാ____ സ-യ- ന-ല-മ-ി- ------------- സമയം നാലുമണി. 0
s---ya- --al--an-. s______ n_________ s-m-y-m n-a-u-a-i- ------------------ samayam naalumani.
Estas la kvina. സമയ- അഞ്-- മ-ി. സ__ അ__ മ__ സ-യ- അ-്-ു മ-ി- --------------- സമയം അഞ്ചു മണി. 0
sa-a--- a--u m-n-. s______ a___ m____ s-m-y-m a-j- m-n-. ------------------ samayam anju mani.
Estas la sesa. സ--ം---ു-ണി. സ__ ആ____ സ-യ- ആ-ു-ണ-. ------------ സമയം ആറുമണി. 0
s--ay-m -a---an-. s______ a________ s-m-y-m a-r-m-n-. ----------------- samayam aarumani.
Estas la sepa. സമ----ഴ-മ---ായി. സ__ ഏ______ സ-യ- ഏ-ു-ണ-യ-യ-. ---------------- സമയം ഏഴുമണിയായി. 0
sa-ayam-e--u-aniy--yi. s______ e_____________ s-m-y-m e-h-m-n-y-a-i- ---------------------- samayam ezhumaniyaayi.
Estas la oka. സ-യ- -ട്---ണ-. സ__ എ_____ സ-യ- എ-്-ു-ണ-. -------------- സമയം എട്ടുമണി. 0
s--aya- et--ma-i. s______ e________ s-m-y-m e-t-m-n-. ----------------- samayam ettumani.
Estas la naŭa. സമയം ഒമ---്-മ--. സ__ ഒ___ മ__ സ-യ- ഒ-്-ത- മ-ി- ---------------- സമയം ഒമ്പത് മണി. 0
sam-y---o--a-hu---n-. s______ o______ m____ s-m-y-m o-b-t-u m-n-. --------------------- samayam ombathu mani.
Estas la deka. സമ-ം---്ത--ണിയായി. സ__ പ_______ സ-യ- പ-്-ു-ണ-യ-യ-. ------------------ സമയം പത്തുമണിയായി. 0
sa-ay-m -at-u-a-i-----. s______ p______________ s-m-y-m p-t-u-a-i-a-y-. ----------------------- samayam pathumaniyaayi.
Estas la dekunua. സമ-ം---ിനൊന്-്--ണ-. സ__ പ____ മ__ സ-യ- പ-ി-ൊ-്-് മ-ി- ------------------- സമയം പതിനൊന്ന് മണി. 0
s--a-----a-hin-nn- man-. s______ p_________ m____ s-m-y-m p-t-i-o-n- m-n-. ------------------------ samayam pathinonnu mani.
Estas la dekdua. സ-യം---്--രണ്ട് മ-ി. സ__ പ_____ മ__ സ-യ- പ-്-്-ണ-ട- മ-ി- -------------------- സമയം പന്ത്രണ്ട് മണി. 0
sa--yam---nt-r-nd- -an-. s______ p_________ m____ s-m-y-m p-n-h-a-d- m-n-. ------------------------ samayam panthrandu mani.
Minuto havas sesdek sekundojn. ഒരു-മി--റ-റിന്-അ-ു--്-സ----ൻഡ- ഉണ്ട-. ഒ_ മി____ അ___ സെ____ ഉ___ ഒ-ു മ-ന-റ-റ-ന- അ-ു-ത- സ-ക-ക-ഡ- ഉ-്-്- ------------------------------------- ഒരു മിനിറ്റിന് അറുപത് സെക്കൻഡ് ഉണ്ട്. 0
o-u-min--tinu-a--path------n- ----. o__ m________ a_______ s_____ u____ o-u m-n-t-i-u a-u-a-h- s-c-n- u-d-. ----------------------------------- oru minittinu arupathu second undu.
Horo havas sesdek minutojn. ഒരു--ണിക്----ന- -റു--- ---ിറ്റു---്. ഒ_ മ_____ അ___ മി______ ഒ-ു മ-ി-്-ൂ-ി-് അ-ു-ത- മ-ന-റ-റ-ണ-ട-. ------------------------------------ ഒരു മണിക്കൂറിന് അറുപത് മിനിറ്റുണ്ട്. 0
o-u-m-ni-k-o---u--r-pa-h- --------du. o__ m___________ a_______ m__________ o-u m-n-k-o-r-n- a-u-a-h- m-n-t-u-d-. ------------------------------------- oru manikkoorinu arupathu minittundu.
Tago havas dudek kvar horojn. ഒ-- ദിവസത-ത-ന- ഇ-ുപ-്ത----്--ണ-----റ-----. ഒ_ ദി_____ ഇ______ മ_______ ഒ-ു ദ-വ-ത-ത-ന- ഇ-ു-ത-ത-ന-ല- മ-ി-്-ൂ-ു-്-്- ------------------------------------------ ഒരു ദിവസത്തിന് ഇരുപത്തിനാല് മണിക്കൂറുണ്ട്. 0
or---iv-sa--i-u-irupath-naal- ma-ik-oor--d-. o__ d__________ i____________ m_____________ o-u d-v-s-t-i-u i-u-a-h-n-a-u m-n-k-o-r-n-u- -------------------------------------------- oru divasathinu irupathinaalu manikkoorundu.

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!