Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
М- м-р--м- з-лит--цв-ћ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Pr---o -rem- -odaln-h gla---- 1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ми морасмо залити цвеће.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
М- -----м---ос--ем-ти ст--.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Pro----v------od-l--h ---gola-1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Ми морасмо поспремити стан.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
М---ора-м--о-р-т--по-уђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi ----sm- --l-ti -vec--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo zaliti cveće.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Мор-с---ли -- п--ти-- ра-у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mi----a-mo -a-i----v-c--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Морасте ли ви платити рачун?
Mi morasmo zaliti cveće.
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Мо--с-е--и -----ат--- --а-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M--m--a--o--a-it---v-c--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Морасте ли ви платити улаз?
Mi morasmo zaliti cveće.
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Мор---е -- в- --а-и-- ----у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mi-m-r-s-- --sp---i-i-sta-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Морасте ли ви платити казну?
Mi morasmo pospremiti stan.
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
К- -е ---а-- --р----ти?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Mi mo-asmo --s-r-mi-- -ta-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Ко се мораше опростити?
Mi morasmo pospremiti stan.
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Ко мо-аше-и---ран-је -у-и?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
M---o-as-- p--p-----i-s-a-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Ко мораше ићи раније кући?
Mi morasmo pospremiti stan.
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
К- -о-а-- узет--в--?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Mi m--as--------i ---uđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Ко мораше узети воз?
Mi morasmo oprati posuđe.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ми -- х---осм- о---ти ---о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M--m-r--mo---r-t--po----.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi morasmo oprati posuđe.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Ми-не --ед---о----т-----и.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi--or-s-o ---at- -os-đ-.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi morasmo oprati posuđe.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
М- -е-х--д--м----ет-ти.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M-r---e -i--i-plat--i -ač--?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Ми не хтедосмо сметати.
Moraste li vi platiti račun?
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Ј- ----ох -п---- -е--ф-ни----.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
M-ra--- l- -- ---ti-i -ačun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Ја хтедох управо телефонирати.
Moraste li vi platiti račun?
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ја--т-до---пр-во --з-а-и----с-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
M----t--li--i-pla-----račun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ја хтедох управо позвати такси.
Moraste li vi platiti račun?
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ј---те-о- -а--е -ћ---ућ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Mora-te--i -- -l---ti---az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Moraste li vi platiti ulaz?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Ја -ом--ли-- -и--т-д--п-з-а----в-ју -ен-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Mor-s-- -- -i---at-t---la-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Moraste li vi platiti ulaz?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Ј--п-ми---х--ти хт--е -оз-а-и---фо-ма----.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
M-ra--- ----i --atiti---az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Moraste li vi platiti ulaz?
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Ј- п----ли-,-т----е-е--а-у--т- пиц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Mo--s-- l--vi ----it----zn-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Moraste li vi platiti kaznu?