Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβακικά Παίζω Περισσότερο
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. Muse-i--m---o-iev-- -vet---. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. M-s-l- s-e up-at-- byt. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. Mu---- sme -m-----ad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; Mu---i st- z-platiť-úč--? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; M---li-s-e-z-p---iť v---p? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Mus-l--ste-z--lati- -----u? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; Kt- -a-musel r-z-úč--? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; K---m-s-l --ť sko-o -omov? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; Kt- m-sel -s- v-----? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. Nechc--- sm----h--------. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. N---c-l- sme--ič-pi-. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. Nec---l--s-- r---ť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. C--el s-- --á-- -elef-n-v--. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. Ch-el s-m-objed-ať tax-k. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Ήθελα να πάω σπίτι. C--e--som-í-ť------ d-mov. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. My-lel ---- -- -h-e--zav--ať s-ojej-ž--e. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. M-sl-l ----------c----avo----infor---i-. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. My---- s------ c--eš-o---dna- -izzu. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...