Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ни--м-р-в-- -- г--по--в----ц-е-----а.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Mi--to-n--m-dal---ye-g----uo---1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Н-е м-ра--е да го-р----с---е ста-о-.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
M-n-t- na-m--al---y--g-lagu----1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Ни----ра-м---а-г---зм-е-е ----вит-.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-ye-morav-y-----gu-----y--amye --vy--ji----.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
М--авте -- да -а пл--и-----е-кат-?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
N--e---r-vmy--d- -u----l----my- -z-y-kj--a--.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Моравте ли да ја платите сметката?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Морав----- -а -л----е ---з?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
N-y--mo-avm---d--gu--p----v-mye tzv-ek-iњ-t-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Моравте ли да платите влез?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
М-рав-- л- -а-----и-- ---н-?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
N-----o--vmy- ---g-o-r-sch---i-ye--t----.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Моравте ли да платите казна?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Кој м---ше--- се----д--ви?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
N-ye-mor---ye-d- guo r-sch-s--my----an-t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Кој мораше да се поздрави?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
К---мора-- -- -и-о-----но-дом-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Niye -or-v-ye-da g-o -as-hi----ye-s--not.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Кој мораше да си оди рано дома?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
К-- -о-аше----го--е-е -о---?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Niy--mo-a---e d---u--iz------e-s-do-i-ye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Кој мораше да го земе возот?
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ни--не--а-ав-е--- ------ме-до---.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e morav-y--d----- iz--yem-- s--ovit-e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Н-- -е--а-а--- д-----м---ишто.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niy- ---avmye-d--g----z------- -ad-v--ye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Н----е--ак--ме да пр-ч--е.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
M--a-t---li-da-ј---latity---my-----a?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Ние не сакавме да пречиме.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Ј----т-т--у--акав--а-тел-ф-н-рам.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Mo-a---e--- d---a-p--ti-ye s---tk-t-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Јас-с-ка- д- нар---м е-н---акс-.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Mor--t-e--- d---a---atity----ye--at-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ј---и---о са--- д- п--увам-дом-.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Mor-v-y- li -- -la-i--e-v-y--?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Ήθελα να πάω σπίτι.
Јас имено сакав да патувам дома.
Moravtye li da platitye vlyez?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Јас--и---------а --ка-- д---а повик----в--ата--е--.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Mo-a-t---li--a ----it-- v--ez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Moravtye li da platitye vlyez?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Ј-с---с--в- --ка --к-ше-да---ви--- -нфо-м--и-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
M--a---- -i-da-plati--- v---z?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Moravtye li da platitye vlyez?
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Ј---ми--ев- д-----ак--е д- нар-ча- п--а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
M--a--y- ------pl---t---kazn-?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Moravtye li da platitye kazna?