Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Ме лу--- д--а -чи-.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
Spo--edni -yech--n--z--so-----a-2
S________ r___________ s_ d____ 2
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 2
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Ме лути, дека рчиш.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
М--л--и, --ка-п--ш -ол-- --ог- п--о.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
Spo-y-dn--ryech------i--o-dyek--2
S________ r___________ s_ d____ 2
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 2
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Ме-л-т-,--ек- д---а- -о-к- ---на.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
Mye-l-o-i- ----- --hish.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka rchish.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
М--ла-, ---------р-б--л---р.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
My- loo--, dyeka ----sh.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Мислам, дека му треба лекар.
Mye looti, dyeka rchish.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
М-с---,-дек---о- е бо---.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
Mye lo-t-, d-ek---ch-sh.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Мислам, дека тој е болен.
Mye looti, dyeka rchish.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Ми-лам---е---------г- -пи-.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
My---oo--- d--k- ---esh---l-o--mn--u-o-pivo.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Мислам, дека тој сега спие.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Ни--с---ад--аме--д-ка---ј-ќ- с---ж----с---аш--- ќ-рк-.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
M-- --oti,-dye-- p----- to--o----og----piv-.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Ние -- надев-ме, д-к--т-ј и-а --о-у----и.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
Mye--oo--, --eka -i--s--t---oo-m-o-u-- ---o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Н-- с--над-в-----д----тој е-------е-.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
M-e--ooti---y-k- -oa-a-h ---koo do--na.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
С-уш-а---д-к- тво-а---с---у-- и--ше едн--не-----.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
M-- lo--i,-dyeka -o--as- -o-k-o-----na.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
С-у---в,-д--а --а--еж---о---л---а.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
M-e -ooti,-dy-k----aѓas- to--o- dot--a.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Сл----в- д-к- -в-јот-авт---б-л-е------л-о-скр--н.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Mis---,-d-----mo--tryeb---y---r.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Χαίρομαι που ήρθατε.
М- р-д-в---де---д----вт-.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
Mi----,-----a m----------ly---r.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Ме радува, дека дојдовте.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Ме-р------ д-ка-имате---т---с.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M-sl-m- dye-- mo- tr-eba---e--r.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Ме радува, дека имате интерес.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Ме -а---а- дек--с-ка-- -- -------те--уќа-а.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
Misl-m--dyeka---ј--- b-lye-.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
С--пл-шам,-де-- п-с--д-ио- а-т-бу- е-в--е-з--ин-т.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Misla-- dy-ka --ј -- -o-ye-.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Се --аш-м,-------ораме--а -ем-ме---к--.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Misl-m---y-ka -oј-y---olyen.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
С---лаша-- ---- ----- па---к----е--.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
M--l-m, --------ј----gu--spi-e.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.