Des de quan ja no treballa?
Од-к-----аа----р-бо-- --ве-е?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
S-rzn-tzi 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Des de quan ja no treballa?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Des del seu casament?
О- нејзин-та в-нч-вк-?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
Sv-z-i-zi 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Des del seu casament?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Sí, ella no treballa des que es va casar.
Д-,-т-- ---ра-----пов-ќ----тк--о -----аж-.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Od -ogua --a--y- r-bot----vye----?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sí, ella no treballa des que es va casar.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Des que es va casar, ella ja no treballa.
От---о --а се--мажи- --а -- работи -ове-е.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
Od-ko--a --- ----r--oti p---ekj--?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Des que es va casar, ella ja no treballa.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
D’ençà que es coneixen són feliços.
О----о -е -о--ава-т,-тие -е--р-ќ--.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Od-k--ua taa ny- r-bot- p-vy-k--e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
D’ençà que es coneixen són feliços.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Des que tenen nens, surten poc.
От-ак- --аа- дец-- тие---ле-ув--т--етко.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
O----e--i--t---y--ch--ka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Des que tenen nens, surten poc.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Quan truca per telèfon (ella)?
Кога--аа------он-р-?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
O--nye--inat- vye-ch-vk-?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Quan truca per telèfon (ella)?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Durant el trajecte?
За -р-ме-н- воз---то?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od nye---n-ta-vye-ch----?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Durant el trajecte?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Sí, tot conduint.
Д-,--о-е-----з- -вт------.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
D----aa-------b-t- -o---kj-e,-otkako --e -m--i.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sí, tot conduint.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Truca per telèfon mentre condueix.
Та- тел--о-ир-- ---ека ---во-- ---о------т.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
D-- t-- nye -a-oti -o--e-j-e, -t---o-sy---m--i.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Truca per telèfon mentre condueix.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Mira la televisió mentre planxa.
Таа--л--а-тел-----ја--д----- -е-ла.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
Da,-t-a-n-e r--oti--ovy---y---otk-k-------m-ʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Mira la televisió mentre planxa.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Escolta la música mentre fa els deures.
Т-- с-уш- -у-и--- д-дека--и-вр-- --о--- зад--и.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otka---ta--s----ma-i, t-a---e--ab--- p-vy-k--e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Escolta la música mentre fa els deures.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No veig res quan no tinc les ulleres.
Ј-с-не---е-а-----то, -о-а-/ -ко -е--м ----а.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O---ko-t---sy- om-ʐi, t-a---- r-b--i----yek-y-.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No veig res quan no tinc les ulleres.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No entenc res quan la música està tan forta.
Јас н--разб-р-м ни-то- ко-а - а-- м-зик-т--е ---------сна.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Otka----a--s----maʐi----- n-e rabo------y-----.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No entenc res quan la música està tan forta.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No sento res quan tinc un refredat.
Ј-с--- мирис------то, -ога / -ко--м-м ---ти--а.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Otk-ko--ye-pozn-v--t- ---e-sye-sr--kj--.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
No sento res quan tinc un refredat.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Agafarem un taxi si plou.
Ќ--зе-е-- ед-о --к-и- ---о--- ----о врн-.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
O----o-s-e-p----v-a-- ti---sye-sry-k--i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Agafarem un taxi si plou.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Recorrerem el món si guanyem la loteria.
Ни- -----т----е -к-лу-св----- -о-ол-у ---ко-----еме на--от-.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Otk-ko---e--ozna--a-,-tiy--sye -r-e-jn-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Recorrerem el món si guanyem la loteria.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Comencarem el menjar si no arriba aviat.
Ние--е з-почн--- -о --де--т-,-до--л-у - -----ој-н---ој---на-к-ро.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
Ot--k--i-aat d-e------iye-i--y--u-o-aa- ------.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Comencarem el menjar si no arriba aviat.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.