Espera fins que deixi de ploure.
Ч------д-д--- -а --ес--не-д-ж-от.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
S-r-nitz--1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
Espera fins que deixi de ploure.
Чекај, додека да престане дождот.
Svrznitzi 1
Espera fins que (jo) acabi.
Чек-ј- -од-к--да бида- г-т-в-/--ото-а.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
Sv----tz--1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
Espera fins que (jo) acabi.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Svrznitzi 1
Espera fins que (ell) torni.
Че------одека -ој-д---е--рат-.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Chy-kaј, -odyek---a-p--e-t-nye-doʐ-o-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Espera fins que (ell) torni.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Ќе --чекам- -о-е-а-м--се-и---и ко----.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
C-ye-aј--do--e-a--a-p-y-s-an------do-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Ќ--по---------д----да з--р-- -илмо-.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Ch-e--ј,-dod-eka -a-p---s--nye -oʐdo-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Espero que es posi verd el semàfor.
Ќ- по-ек-м- д-де-а---м--о--т-св--н- зелено.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
C-y-k--,--o--e-- -a b--a--gu-tov / g--tov-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Espero que es posi verd el semàfor.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Quan te’n vas de vacances?
К-га-пат-в-- ---о--о-?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
C-yek-ј, ---yek- -- -id-- -u-to- ---u---v-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Quan te’n vas de vacances?
Кога патуваш на одмор?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Abans de les vacances d’estiu?
Ушт- пр-- л-т--о--распуст?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
Ch-e-aј,-do--e-a-d- b--am --oto--/ gu--ova.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Abans de les vacances d’estiu?
Уште пред летниот распуст?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
Да- ушт- -ред--- ---о-н- летни-- -а---ст.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
C-yeka-,-dod-eka toј-----ye --a--.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Попр-в- г-----во-,----д------по--е зимата.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
Ch----ј,--od---a --ј d- -y--vr-t-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Из--- с- г--р----е--п----да -е-не--на --с--а.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
C--ek-ј, d--y-ka toј--- -y-----ti.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Tanca la finestra abans de sortir.
Затвор- г- проз-----т,-п--- -а ----з-ш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Kj-----chy--a----o-ye-- -i --e-i-o-shi--o--t-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Tanca la finestra abans de sortir.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Quan véns a casa?
Ко-- ќе с- -ра--ш-д---?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
Kj---poch---am, ---yek--mi--y- iso-s----os-ta.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Quan véns a casa?
Кога ќе се вратиш дома?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Després de la classe?
По-нас--ва--?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
K--e-p-c-ye--m, d-dye-------ye--s-o--- k-sata.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Després de la classe?
По наставата?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Д-,---к--о-ќе з-вр----аста-а-а.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
K--- p---yek-m--dody-k--da-za---h---ilmo-.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Да, откако ќе заврши наставата.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
Отк-к---о- имаше--еср-ќа,--- м-ж--е--ове----а---бо-и.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Kj-e--ochy-kam, do--eka -- -a-rshi--ilm--.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
О--ак--тој--а з-г-би -абота--, т----амин--з----е-ика.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
Kj-e-p----e-a-,----ye-a d- za--s-- -il---.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
От---- -о- за--н---а-А----к---тој ста-а---гат.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
K-ye --chy-kam- --dye-- -----foro--s-y-t-ye----l----.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.