Espera fins que deixi de ploure.
Ж--быр-------ан-а- -үте--ұр.
Ж_____ т__________ к___ т___
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
Ja-ğawlı-tar-1
J___________ 1
J-l-a-l-q-a- 1
--------------
Jalğawlıqtar 1
Espera fins que deixi de ploure.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jalğawlıqtar 1
Espera fins que (jo) acabi.
М-- -ай----о------, ---- ---.
М__ д____ б________ к___ т___
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
Ja--a-lıq--r-1
J___________ 1
J-l-a-l-q-a- 1
--------------
Jalğawlıqtar 1
Espera fins que (jo) acabi.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Jalğawlıqtar 1
Espera fins que (ell) torni.
Ол-о-а-ғ--ша, --------.
О_ о_________ к___ т___
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
Ja-bı- toq--ğanş-, kü-e t--.
J_____ t__________ k___ t___
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espera fins que (ell) torni.
Ол оралғанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
М--- --ш-- --п---ше, кү-е-і-.
М___ ш____ к________ к_______
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
Ja---r ----ağ-nşa,-kü---tur.
J_____ t__________ k___ t___
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
М--, ф-льм --қта----ш-- кү-емі-.
М___ ф____ а___________ к_______
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
J-ñ--r-toq---------kü-- -ur.
J_____ t__________ k___ t___
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espero que es posi verd el semàfor.
М-н----с-л------н--, ---е-ін.
М___ ж____ ж________ к_______
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
Men -a--------anşa,--ü---tu-.
M__ d____ b________ k___ t___
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Espero que es posi verd el semàfor.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Quan te’n vas de vacances?
Сен---малы-қ--қаш-н----а--ң?
С__ д________ қ____ б_______
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
Men---y-----l----a------ ---.
M__ d____ b________ k___ t___
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Quan te’n vas de vacances?
Сен демалысқа қашан барасың?
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Abans de les vacances d’estiu?
Ж-зғы ---алы--а----і----?
Ж____ д________ д____ б__
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
Me- ---ı---olğ---a, küte-t-r.
M__ d____ b________ k___ t___
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Abans de les vacances d’estiu?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
Ия, ж-з-- дема--с-б--т--ға-ға д-йі-.
И__ ж____ д______ б__________ д_____
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ol ---lğ-nşa- küt- -u-.
O_ o_________ k___ t___
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ol oralğanşa, küte tur.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Қыс--үс--й---р-п--ш-т-рд- жөнде.
Қ__ т_____ т_____ ш______ ж_____
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Ol----lğ--şa- k-te -ur.
O_ o_________ k___ t___
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Ol oralğanşa, küte tur.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Д-----х--ғ- о--р-р--лды-д----о----ы-жу.
Д__________ о_____ а_______ қ______ ж__
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
O--oralğ--ş-,--üt----r.
O_ o_________ k___ t___
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Ol oralğanşa, küte tur.
Tanca la finestra abans de sortir.
Ү--е---ы-а----д-нда,-----з-----а-.
Ү____ ш____ а_______ т_______ ж___
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Men,-şa-ı- k---e-şe- k-t--in.
M___ ş____ k________ k_______
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Tanca la finestra abans de sortir.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Quan véns a casa?
Сен--йге -а-а---е---ің?
С__ ү___ қ____ к_______
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
Me---şa--m -e-ke--e,---te---.
M___ ş____ k________ k_______
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Quan véns a casa?
Сен үйге қашан келесің?
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Després de la classe?
С-ба-тан--е-і--б-?
С_______ к____ б__
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
M-n- ----m-k--ken-e---üte-in.
M___ ş____ k________ k_______
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Després de la classe?
Сабақтан кейін бе?
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
И-, с-бақ-бі--ен--о-.
И__ с____ б_____ с___
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Men- -ïl- --aqta-ğa--a, --te-in.
M___ f___ a____________ k_______
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Ия, сабақ біткен соң.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
О--- оқи-- б----нн-н --й--,-о--қ----- -ұмы- ------ал--д-.
О___ о____ б________ к_____ о_ қ_____ ж____ і____ а______
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
M-n,-f-lm -------ğ----,--ü-emin.
M___ f___ a____________ k_______
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
Жұмыс--а----ы-ылған-ан ке---,-о--А-----а-----т---қал--.
Ж________ а___________ к_____ о_ А________ к____ қ_____
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
Men, fï-m a--q-a---nşa,-k----in.
M___ f___ a____________ k_______
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
А---и-а-а----к-н-ен-к-йі-, -- б---п-к-тт-.
А________ к________ к_____ о_ б____ к_____
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
M----j-------n--n-a---ü--min.
M___ j____ j________ k_______
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.